Translation of "Quota" in German

We have not been able to fill our quota this year because of the BSE crisis.
Wegen der BSE-Krise konnten wir unsere Quote dieses Jahr nicht ausschöpfen.
Europarl v8

This would involve the implementation of a genuine quota system which should be both coherent and uniform.
Das setzt die Einführung eines schlüssigen und homogenen Quotensystems voraus.
Europarl v8

I am pleased that Germany has increased its quota.
Ich bin froh, daß Deutschland die Quote erhöht hat.
Europarl v8

A few years ago, the European quota was increased for political reasons.
Vor einigen Jahren wurde das europäische Kontingent aus politischen Gründen erweitert.
Europarl v8

The quota will be opened from the day of the entry into force of this Decision.
Das Kontingent wird am Tag des Inkrafttretens dieses Beschlusses eröffnet.
DGT v2019

From the second year onwards the quota will be opened on 1 January of each year.
Ab dem zweiten Jahr wird das Kontingent jeweils am 1. Januar eröffnet.
DGT v2019

The new tariff rate quota shall be 54875 tonnes;
Das neue Zollkontingent beträgt 54875 Tonnen;
DGT v2019

Following a transfer of fishing opportunities, the quota available for Sweden is no longer exhausted.
Infolge einer Übertragung von Fischereimöglichkeiten ist die Schweden zugeteilte Quote nicht mehr erschöpft.
DGT v2019

The quota referred to in the first sub-paragraph shall be increased each year by 600 head.
Das Zollkontingent gemäß Unterabsatz 1 wird jedes Jahr um 600 Stück erhöht.
DGT v2019

Catches taken within this quota are deducted from Norway's share of the TAC.
Fänge im Rahmen dieser Quote sind vom Anteil Norwegens an der TAC abzuziehen.
DGT v2019

The second part of the proposal is the management of the quota system.
Der zweite Teil des Vorschlags betrifft das Management des Quotensystems.
Europarl v8