Translation of "Race discrimination" in German

Do we really want race discrimination protection throughout the European Union?
Wollen wir den Schutz vor Rassendiskriminierung in der gesamten Europäischen Union verwirklichen?
Europarl v8

Illegal race based discrimination plays a big role in that.
Illegale Rasse basierte Diskriminierung spielt dabei eine große Rolle.
ParaCrawl v7.1

The Committee fully supports the formulation of the burden of proof to be applied in the area of race discrimination.
Der Ausschuß ist mit der für Diskriminierungen aufgrund der Rasse vorgesehenen Beweislastregelung uneingeschränkt einverstanden.
TildeMODEL v2018

The ESC fully support the formulation of the burden of proof to be applied in the area of race discrimination.
Der Ausschuß ist mit der für Diskriminierungen aufgrund der Rasse vorgesehenen Beweislastregelung uneingeschränkt einverstanden.
TildeMODEL v2018

The second is the fact that race discrimination is a breach of a fundamental right and European Union law.
Zum anderen wird die Rassendiskriminierung als Verletzung der Grundrechte und des Rechts der Europäischen Union anerkannt.
Europarl v8

The on-site electronic visitor information system forms an integral part of a stirring exhibition on race separation and discrimination in South Africa.
Das elektronische Besucherinformationssystem ist dort fester Bestandteil einer aufwühlenden Ausstellung zu Rassentrennung und Diskriminierung in Süd-Afrika.
ParaCrawl v7.1

The school system also promotes race discrimination and deliberately aims at the elimination of political dissent.
Das Schulsystem fördert auch die Rassendiskriminierung und ist bewußt auf die Ausmerzung von politischem Dissens ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

It can and must forcefully tackle race discrimination and xenophobia making the EU a world leader in the celebration of multicultural and ethnic diversity.
Sie kann und muss nachdrücklich gegen Rassendiskriminierung und Fremdenfeindlichkeit vorgehen und die EU zu einer führenden Kraft in der Welt bei der Wahrung multikultureller und ethnischer Vielfalt machen.
Europarl v8

As already stated, the level of protection concerning the fight against sex discrimination should also be brought into line with the highest standard. This is the gist of the directive against race discrimination which was adopted recently.
Wie gesagt, auch das Schutzniveau bei der Bekämpfung von Diskriminierung aufgrund des Geschlechts muss der höchsten Norm - das ist die vor kurzem angenommene Richtlinie gegen Rassendiskriminierung - angepasst werden.
Europarl v8

The directive on race discrimination has the widest scope, and mainly applies to social life outside the labour market.
Die Richtlinie gegen Rassendiskriminierung hat den größten Anwendungsbereich und gilt vor allem auch für das gesellschaftliche Leben außerhalb des Arbeitsmarkts.
Europarl v8

Last week, the Fundamental Rights Agency said that many Member States were failing to properly enforce race discrimination legislation, so I hope that toughness goes on because we really need it.
In der letzten Woche ließ die Agentur für Grundrechte verlauten, dass viele Mitgliedstaaten die Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Rassendiskriminierung nicht richtig umsetzen, weswegen ich hoffe, dass weiterhin so streng vorgegangen wird, weil wir das wirklich brauchen.
Europarl v8

That is why it was impossible to complete the discussions on certain important points, such as the caste system or race discrimination in combination with the death penalty.
So konnten die Diskussionen über bestimmte wichtige Themen, beispielsweise das Kastensystem oder die Rassendiskriminierung bei der Anwendung der Todesstrafe, nicht abgeschlossen werden.
Europarl v8

In its role as guardian of the Treaties, the Commission has launched infringement proceedings against Member States which have failed to transpose the race discrimination and employment framework directives into national law by the abovementioned deadlines.
Gemäß ihrer Rolle als Hüterin der Verträge hat die Kommission Vertragsverletzungsverfahren gegen Mitgliedstaaten eingeleitet, die die Rahmenrichtlinien zur Rassendiskriminierung und zur Beschäftigung nicht fristgemäß in nationales Recht umgesetzt haben.
Europarl v8

The frame that the court was using to see gender discrimination or to see race discrimination was partial, and it was distorting.
Der Rahmen, den das Gericht der Diskriminierung aufgrund von Geschlecht oder Rasse zuordnete, war unvollständig und verzerrt.
TED2020 v1

But of course, neither African-American men or white women needed to combine a race and gender discrimination claim to tell the story of the discrimination they were experiencing.
Aber natürlich mussten weder afroamerikanische Männer noch weiße Frauen gegen Diskriminierung aufgrund von Rasse und Geschlecht klagen, um von der Diskriminierung zu erzählen, die sie erlebten.
TED2020 v1

All the Member States, even those with long-standing race discrimination legislation, had to make some changes to national law to comply with the Directive (for example, the UK amended its definitions of indirect discrimination and harassment).
Alle Mitgliedstaaten, auch diejenigen, in denen bereits seit langem Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Diskriminierungen aufgrund der Rasse bestanden, mussten einige Änderungen an ihrer nationalen Gesetzgebung vornehmen, um der Richtlinie nachzukommen (so das Vereinigte Königreich, das seine Definitionen für die Begriffe der mittelbaren Diskriminierung und der Belästigung änderte).
TildeMODEL v2018

However, the Community has more experience in dealing with some grounds of discrimination than on others (e.g. more on race and disability discrimination than on age and sexual orientation).
Die Gemeinschaft verfügt jedoch bei einigen Diskriminierungsgründen über mehr Erfahrung als bei anderen (so z. B. bei Diskriminierung wegen Rasse oder Alter mehr als bei solcher wegen Alter und sexueller Orientierung).
TildeMODEL v2018

The Commission notes that the proposed provision is based on that already adopted at Community level, and already implemented by many Member States, with regard to discrimination on grounds of sex (Council Directive 97/80/EC on the Burden of Proof in Sex Discrimination Cases) and that identical rules have already been applied without apparent difficulty to cases of race discrimination in some Member States.
Die Kommission weist darauf hin, daß die fragliche Bestimmung auf eine Vorschrift zurückgeht, die bereits im Zusammenhang mit Diskriminierungen aufgrund des Geschlechts auf Gemeinschaftsebene erlassen und von zahlreichen Mitgliedstaaten umgesetzt wurde (Richtlinie des Rates 97/80/EG über die Beweislast bei Diskriminierung aufgrund des Geschlechts) und daß identische Vorschriften bereits in einigen Mitgliedstaaten auf Fälle von Rassendiskriminierung angewandt worden seien, und dies anscheinend ohne größere Probleme.
TildeMODEL v2018

It is particularly helpful that the definition of indirect race discrimination does not necessarily have to rely upon statistical proof, but allows for other forms of evidence to demonstrate discrimination in keeping with the European Court of Justice ruling in cases involving the free movement of workers.4
Es ist besonders hilfreich, daß die mittelbare Diskriminierung aufgrund der Rasse nicht unbedingt statistisch belegt werden muß, sondern im Einklang mit den Urteilen des Europäischen Gerichtshofs in Fällen, die die Freizügigkeit der Arbeitnehmer berühren16, auch andere Formen des Nachweises zugelassen sind.
TildeMODEL v2018

It is particularly helpful that the definition of indirect race discrimination does not necessarily have to rely upon statistical proof, but allows for other forms of evidence to demonstrate discrimination in keeping with the European Court of Justice ruling in cases involving the free movement of workers.6
Es ist besonders hilfreich, daß die mittelbare Diskriminie­rung aufgrund der Rasse nicht unbedingt statistisch belegt werden muß, sondern im Einklang mit den Urteilen des Europäischen Gerichtshofs in Fällen, die die Freizügigkeit der Arbeitnehmer berühren18, auch andere Formen des Nachweises zugelassen sind.
TildeMODEL v2018

Retaliation by the university for speaking my mind, gender, race, age discrimination, a hostile work environment, wanton breach of contract, neglect.
Retaliation von der Universität für meine Meinung zu sagen, Geschlecht, Rasse, Altersdiskriminierung, ein feindliches Arbeitsumfeld, mutwillige Vertragsverletzung, Vernachlässigung.
OpenSubtitles v2018