Translation of "Racial or ethnic origin" in German

In relation to discrimination on grounds of racial or ethnic origin, the situation is as follows:
In Bezug auf rassistisch oder ethnisch motivierte Diskriminierung lässt sich insgesamt Folgendes festhalten:
EUbookshop v2

The Racial Equality Directive, on the other hand, is meant to protect persons/groups that have a particular racial or ethnic origin from discrimination.
Die Antirassismusrichtlinie soll andererseits Menschen/Gruppen einer bestimmten Rasse oder ethnischen Herkunft vor Diskriminierung schützen.
EUbookshop v2

There appear to be two main issues in relation to the definition of ‘racial or ethnic origin’.
Bei der Begriffsbestimmung des Merkmals „Rasse oder ethnische Herkunft“ tauchen zwei Probleme auf.
EUbookshop v2

The Racial Equality Directive bans discrimination on theground of racial or ethnic origin.
Die Richtlinie zur Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse verbietet Diskriminierung aufgrund der Rasse oderethnischen Zugehörigkeit.
EUbookshop v2

Article 13 of the Treaty establishing the European Community has formed the legal basis for two directives: the Directive of 29 June 2000 implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin, and the Directive of 27 November 2000 establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation.
Artikel 13 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft hat die gesetzliche Grundlage für zwei Richtlinien geschaffen: die Richtlinie vom 29. Juni 2000 zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft, und die Richtlinie vom 27. November 2000 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf.
Europarl v8

Internally, we have adopted legislation prohibiting direct and indirect discrimination, on the basis of racial or ethnic origin, at work, education and with regard to access to goods and services.
Intern haben wir eine Gesetzgebung verabschiedet, die sowohl die direkte als auch die indirekte Diskriminierung auf der Grundlage von Rasse oder ethnischer Herkunft, am Arbeitsplatz, bei der Ausbildung und im Hinblick auf den Zugang zu Waren und Dienstleistungen untersagt.
Europarl v8

In particular, under Council Directive 2000/43/EC of 29 June 2000 implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin, all persons are protected against discrimination on grounds of race or ethnic origin, regardless of their legal status.
Insbesondere unter der Richtlinie 2000/43/EG vom 29. Juni 2000 zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft sind alle Personen unabhängig von ihrem Rechtsstatus geschützt.
Europarl v8

Article 13 of the Treaty establishing the European Community confers powers on the Community to take appropriate action to combat discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.
Gemäß Artikel 13 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft kann der Rat geeignete Vorkehrungen treffen, um Diskriminierungen aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung zu bekämpfen.
DGT v2019

In 2000 some important directives resulted from this: the Directive implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin, whose scope covers both the labour market and the supply of goods and services, and also the Directive intended to combat discrimination based on religion or belief, disability, age or sexual orientation - although the latter directive is restricted to the labour market.
Im Jahr 2000 entstanden folglich einige wichtige Richtlinien: die Richtlinie zur Verwirklichung des Prinzips der Gleichbehandlung ungeachtet der Rasse oder ethnischen Herkunft, die in ihrem Anwendungsbereich den Arbeitsmarkt und die Bereitstellung von Gütern und Dienstleitungen abdeckt, aber mit der Richtlinie sollte auch die Diskriminierung auf Grund der Religion, Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung bekämpft werden - auch wenn sich die genannte Richtlinie auf den Arbeitsmarkt beschränkt.
Europarl v8

Parliament puts at its heart in these negotiations reinforcing the principle of non-negotiable human rights clauses and sanctions for failure to respect such clauses, inter alia, with regard to discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age, sexual orientation, and towards people living with AIDS and HIV.
Das Parlament setzt bei diesen Verhandlungen den Schwerpunkt auf die Stärkung der nicht verhandelbaren Menschenrechtsklauseln und Sanktionen bei Nichtbeachtung dieser Klauseln unter anderem hinsichtlich Diskriminierung aufgrund von Geschlecht, Rasse oder ethnischer Herkunft, Religion oder Überzeugungen, Behinderung, Alter, sexuelle Ausrichtung und von an AIDS- und HIV-infizierten Menschen.
Europarl v8

For example, as regards border controls, the provisions of Article 6 of the Schengen Borders Code require that border guards execute checks with no discrimination against travellers on grounds of racial or ethnic origin, religion or belief.
Beispielsweise verlangen die Bestimmungen von Artikel 6 des Schengener Grenzkodex bezüglich Grenzkontrollen, dass Grenzwachen Kontrollen ohne Diskriminierung aufgrund von Rassen- oder Volksgruppenherkunft, Religion oder Glaube gegenüber Reisenden durchführen.
Europarl v8

Both in France and in the EU, databases that are primarily used to compile personal data on the racial or ethnic origin of people are quite simply prohibited due to the high risk of them being misused and on account of the risk of discrimination.
Sowohl in Frankreich als auch in der EU sind Datenbanken, die personenbezogene Daten über rassische und ethnische Herkunft von Personen a priori sammeln, schlicht verboten, und zwar wegen der hohen Missbrauchsgefahr, wegen der Gefahr der Diskriminierung.
Europarl v8

While performing their tasks and exercising their powers, they shall not arbitrarily discriminate against persons on any grounds including sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age, sexual orientation or gender identity.
Im Zuge der Wahrnehmung ihrer Aufgaben und Befugnisse dürfen sie Personen nicht willkürlich aus Gründen des Geschlechts, der Rasse oder ethnischen Herkunft, der Religion oder Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters, der sexuellen Orientierung oder der Geschlechtsidentität diskriminieren.
DGT v2019

Contract staff shall be selected on the broadest possible geographical basis from among nationals of participating Member States and without distinction as to racial or ethnic origin, political, philosophical or religious beliefs, age or disability, gender or sexual orientation and without reference to their marital status or family situation.
Vertragsbedienstete sind unter den Staatsangehörigen der beteiligten Mitgliedstaaten auf möglichst breiter geografischer Grundlage ohne Rücksicht auf Rasse oder ethnische Herkunft, politische, weltanschauliche oder religiöse Überzeugung, Alter, Behinderung, Geschlecht oder sexuelle Ausrichtung und ungeachtet ihres Personenstands oder ihrer familiären Verhältnisse auszuwählen.
DGT v2019

Member States and the Commission shall promote equality between men and women and shall ensure that any discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation is prevented during the various stages of programme implementation.
Die Mitgliedstaaten und die Kommission fördern die Gleichstellung von Männern und Frauen und stellen sicher, dass auf den verschiedenen Stufen der Umsetzung der Programme Diskriminierungen wegen des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung ausgeschlossen sind.
DGT v2019