Translation of "Radiation flux" in German

The radiation flux is approximately 80 W per radiation device.
Der Strahlungsfluss beträgt ca. 80 W pro Strahler.
EuroPat v2

The first maximum of the radiation flux ? is obtained for the effective thickness of zero.
Das erste Maximum des Strahlungsflusses ? ergibt sich bei der Effektivdicke Null.
EuroPat v2

Changes can be observed in the satellite measured radiation flux on the top of the atmosphere.
Änderungen sind messbar im von Satelliten gemessenen Strahlungsfluss an der Obergrenze der Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1

The radiation flux (between 300 and 310 nm) amounts to approximately 40 W per radiation device.
Der Strahlungsfluss (zwischen 300 und 310 nm) beträgt ca. 40 W pro Strahler.
EuroPat v2

The radiation flux amounts to 2 W per lamp (in the range 300-310 nm).
Der Strahlungsfluss beträgt 2 W pro Lampe (im Bereich 300-310 nm).
EuroPat v2

It is the sum of the directly transmitted radiation flux and the secondary heat emission of the glazing to the inside.
Er ist die Summe des direkt durchgelassenen Strahlungsflusses und der sekundären Wärmeabgabe der Verglasung nach Innen.
ParaCrawl v7.1

Dysprosium, with its multi-line spectrum, assures a high radiation flux in the visible range of the optical spectrum.
Dysprosium sorgt mit seinem Viellinienspektrum für einen hohen Strahlungsfluß im sichtbaren Bereich des optischen Spektrums.
EuroPat v2

In the case of a medium having low transmission, the result of the irradiation in the multichamber photoreactor will not be impaired by considerable proportions of the overall depth receiving merely very low irradiation doses; while, on the other hand, in the case of media having high transmission the multichamber photoreactor will permit higher utilization of the given radiation flux by means of the high overall depth of all irradiation chambers combined.
Das Bestrahlungsergebnis beim Mehrkammer-Photoreaktor wird also bei Medien mit niedrigem Transmissionsfaktor nicht dadurch beeinträchtigt, dass erhebliche Anteile der Gesamtschicht nur minimale Bestrahlungsdosen erhalten, und andererseits erlaubt der Mehrkammer-Photoreaktor bei hohem Transmissionsfaktor des Mediums die Ausnutzung des gegebenen Strahlungsflusses durch die hohe Gesamtschichtdicke aller Bestrahlungskammern.
EuroPat v2

For purposes of better comparison the numbers given in the following Table 5 are normalized to a radiation flux of 15 W ultraviolet radiation at 254 nm over an effective length of 1 m of the irradiated wall of irradiation chamber 109.
Zu Vergleichszwecken sind die in der folgenden Tabelle 5 angegebenen Werte auf einen Strahlungsfluss von 15 W UV-254 nm über eine effektive Länge der Einstrahlungsfläche von 1 m bei der Bestrahlungskammer 109 normiert.
EuroPat v2

In this way the result is obtained that the radiation flux received by the receiving means with constant transmission signal is practically constant even upon rotation of the apparatus parts with respect to each other and regardless of the relative position of the parts.
Dadurch wird er- reicht, daß der bei konstantem Sendesignal von der Empfangseinrichtung empfangene Strahlungsfluß auch bei Rotation der Geräteteile gegeneinan- der unabhängig von der relativen Stellung der Teile zueinander praktisch konstant ist.
EuroPat v2

The continuous spectrum of the X-ray bremsstrahlung extends to a predetermined maximum limiting frequency or a short-wave limit, the spectral distribution of the radiation flux of the X-ray bremsstrahlung depending on the kinetic energies of the charge carriers, preferably electrons.
Das kontinuierliche Spektrum der Röntgen- bremsstrahlung erstreckt sich bis zu einer bestimmten' maximalen Grenzfrequenz oder einer kurzwelligen Grenze, wobei die spektrale Verteilung des Strahlungsflusses der Röntgenbremsstrahlung von den kinetischen Energien der Ladungsträger, vorzugsweise der Elektronen, abhängen.
EuroPat v2

The radiation flux amounts (in the wavelength range between 300 and 310 nm) to approximately 80 W per radiation device.
Der Strahlungsfluss beträgt (im Wellenlängenbereich zwischen 300 und 310 nm) ca. 80 W pro Strahler.
EuroPat v2

The width of the spiral slot 34 can also be selected so that, instead of a constant spectral slit width, a constant signal is obtained at the detector; in other words that the product of the radiation flux and detector sensitivity becomes a constant.
Die Breite des spiraligen Schlitzes 34 kann auch so programmiert werden, daß sich statt konstanter spektraler Spaltbreite ein konstantes Signal am Detektor ergibt, d.h. das Produkt aus Strahlungsfluß und Empfängerempfindlichkeit konstant wird.
EuroPat v2

Within envelope tube 205 there is positioned an antimony doped high pressure xenon lamp 24 (Original Hanau Quarzlampen GmbH, Hanau, Federal Republic of Germany). Such lamp has a strong radiation flux in the range between 260 and 280 nm and supplies 100 W of such radiation at the irradiated interior wall of envelope tube 205 to the medium over an effective length of 80 cm of the irradiated surface of irradiation chamber 209.
Im Hüllrohr 205 befindet sich eine antimondotierte Xenon-Hochdrucklampe (0riginal Hanau Quarzlampen GmbH, Hanau), deren Strahlungsfluß im Bereich von 260 bis 280 nm bei einer effektiven Länge von 80 cm der Einstrahlungsfläche bei der Bestrahlungskammer 209 eine Leistung von 100 W an das Medium an der durchstrahlten Innenfläche des Hüllrohres 205 abgibt.
EuroPat v2

The detector signal, which is generated by the radiation of the first grating order without filter and which is proportional to the radiation flux and the detector sensitivity, is S1 (?).
Das von der Strahlung der ersten Gitterordnung ohne Filter erzeugte Detektorsignal, das dem Strahlungsfluß und der Detektorempfindlichkeit proportional ist, ist S 1 (?).
EuroPat v2

In general, the radiation sources and/or the radiation channels are preferably disposed in such a way that the lamp pyrometer signal results from a lamp or filament section that is free of filament holding mechanisms or other means that adversely affect the radiation flux or the temperature of the filament or lamp portion observed through the radiation channels.
Im allgemeinen sind die Strahlungsquellen und/oder die Strahlungskanäle bevorzugt so angeordnet, daß das Lampenpyrometersignal von einem Lampen- oder Filamentabschnitt resultiert, der frei von Filamenthaltevorrichtungen oder anderen, den Strahlungsfluß oder die Temperatur des durch die Strahlungskanäle beobachteten Filament- oder Lampenabschnitts beeinträchtigenden Mitteln ist.
EuroPat v2

Dysprosium, with its multiple-line spectrum, assures a high radiation flux in the visible range of the electromagnetic spectrum and additionally contributes to the continuous spectrum.
Dysprosium sorgt mit seinem Viellinienspektrum für einen hohen Strahlungsfluß im sichtbaren Bereich des elektromagnetischen Spektrums und trägt zusätzlich zum Kontinuumsanteil bei.
EuroPat v2

By means of lithium and indium, the radiation flux especially in the red and blue portions of the optical spectral region is reinforced.
Durch Lithium und Indium wird der Strahlungsfluß insbesondere im roten und blauen Teil des optischen Spektralbereichs verstärkt.
EuroPat v2

A window 4 is provided in the lateral surface of the container 3 and a lens 5 is secured therein to let through the radiation flux from the source 1 of modulated coherent radiation. The inner space of the cylindrical container 3 is filled with a gaseous medium, e.g. air.
In der Seitenwand des zylindrischen Behälters 3 ist ein Fenster 4 ausgeführt, in dem eine Linse 5 zum Durchlaß eines Strahlungsflusses von der Quelle I modulierter kohärenter Strahlung unbeweglich befestigt ist, während der Innenraum des zylindrischen Behälters 3 mit einem gasförmigen Medium, z.B. Luft, gefüllt ist.
EuroPat v2