Translation of "Radiator valve" in German

Each radiator valve is installed for venting.
Jedes Heizkörperventil wird zur Entlüftung installiert.
ParaCrawl v7.1

If you have a fire place going or of the sun is shining on the windows, the Qupit radiator valve takes that into account.
Brent der Kamin oder scheint die Sonne auf die Fenster, berücksichtigt das Tom Heizkörperventil dies.
ParaCrawl v7.1

Further, an engine block valve 134 and a radiator valve 136 are disposed in thermostatic valve housing 110 .
Ferner sind ein Motorblockventil 134 und ein Kühlerventil 136 in dem Thermostatventilgehäuse 110 angeordnet.
EuroPat v2

A known insert of this type of construction according to the DE-PS No. 12 95 255 includes an expansion capsule which extends partially through the radiator return valve.
Ein bekannter Einsatz dieser Bauart nach der DE-PS 12 95 255 weist eine Dehnstoffkapsel auf, die sich teilweise durch das Kühlerrücklauf-Ventil hindurch erstreckt.
EuroPat v2

The radiator return valve 7 is fixed on the expansion capsule 2 and is urged together with the latter in the direction toward a valve seat 10 by a return spring 9.
Das Kühlerrücklauf-Ventil 7 ist auf der Dehnstoffkapsel 2 festgelegt und wird mit dieser gemeinsam von einer Rückstellfeder 9 in Richtung zu einem Ventilsitz 10 gedrängt.
EuroPat v2

The piston rod 4 is thereby displaced out of the sealing head 6 by the volumetric increase of the expansion material in the second expansion capsule 3 and therewith also the first expansion capsule 2 together with the radiator return valve 7 and the by-pass valve 8 is displaced in the sense of an increasing opening of the former and closing of the latter.
Dabei wird durch die Volumenzunahme des Dehnstoffes in der zweiten Dehnstoffkapsel 3 die Kolbenstange 4 aus dem Dichtkopf 6 herausbewegt und damit auch die erste Dehnstoffkapsel 2 zusammen mit dem Kühlerrücklauf-Ventil 7 und dem Kurzschluß-Ventil 8 im Sinne eines zunehmenden Öffnens des ersten und Schließen des letzteren bewegt.
EuroPat v2

At a radiator return temperature TKA in the radiator return line 18 of about 85° C., the expansion capsule 3 reaches a stroke of the piston rod 4 which alone corresponds to the full opening of the radiator return valve 7 and the full closing of the by-pass valve 8.
Bei einer Kühlerrücklauf-Temperatur T KA in der Kühlerrücklauf-Leitung 18 von etwa 85° C erreicht die Dehnstoffkapsel 3 einen Hub der Kolbenstange 4, der alleine dem vollen Öffnen des Kühlerrücklauf-Ventiles 7 und dem vollen Schließen des Kurzschluß-Ventiles 8 entspricht.
EuroPat v2

These residual air components are flushed by the flow of coolant from the engine 1 through the free passage of the inlet 5 into the radiator inlet water box 7, into which only the relatively small venting flow, determined by the throttle 26, passes during warm-up of the engine with closed radiator valve 13 of thermostat 9.
Diese Restluftanteile werden mit der Strömung des Kühlmittels von der Maschine 1 durch den frei durchgehenden Vorlauf 5 in den Kühler-Vorlauf-Wasserkasten 7 gespült, in den während des Anwärmens der Maschine bei geschlossenem Kühlerventil 13 des Thermostats 9 lediglich die von der Drossel 26 bestimmte relativ geringe Entlüftungsströmung gelangt.
EuroPat v2

As a result thereof, the temperature in the radiator return line influences the regulating temperature in the sense that with a decreasing temperature of the radiator return, the regulating temperature rises because the main part of the expansion capsule which is arranged downstream of the radiator return valve in the mixing area with the hot by-pass flow thereby has to be acted upon with increasing temperature in order to influence the expansion capsule overall with its actuating temperature.
Dadurch beeinflußt die Temperatur in der Kühlerrücklaufleitung die Regeltemperatur in dem Sinne, daß mit fallender Temperatur des Kühlerrücklaufes die Regeltemperatur ansteigt, weil der stromab des Kühlerrücklauf-Ventiles im Mischbereich mit der heißen Kurzschlußströmung angeordnete Hauptteil der Dehnstoffkapsel dabei mit steigender Temperatur beaufschlagt werden muß, um die Dehnstoffkapsel insgesamt mit ihrer Betätigungstemperatur zu beeinflussen.
EuroPat v2

The filling caps and the excess-pressure valves are arranged either in the feed or in the return of the cooling circuit, for example, shortly after the discharge from the cooling jacket of the engine and after the radiator valve of a thermostat arranged thereat in the feed line itself, in the feed or return water boxes of vertical or cross-flow radiators or also in an expansion tank absorbing the thermal expansion of the coolant with an air cushion, which respectively serves for the collection and discharge of air, and which includes a bypass flow- and filling connecting line to the intake side of the coolant pump.
Die Füllverschlußdeckel und die Überdruckventile sind entweder im Vorlauf oder im Rücklauf des Kühlkreises angeordnet, beispielsweise kurz nach dem Austritt aus dem Kühlmantel der Maschine und nach dem dort angeordneten Kühlerventil eines Thermostats, in der Vorlaufleitung selbst, im Vorlauf- oder Rücklaufwasserkasten von Vertikal- oder Querstrom-Kühlern oder auch in einem die Wärmedehnung des Kühlmittels mit einem Luftpolster aufnehmenden bzw. zur Luftsammlung und -Ausscheidung dienenden Ausgleichsbehälter mit einer Nebenstrom- und Befüllverbindungsleitung zur Saugseite der Kühlmittelpumpe.
EuroPat v2

From a radiator return water box 11, a line forming the return 12 from the radiator 6, also leads into the mixing thermostat 9 which contains a radiator valve 13 for controlling the discharge of the return 12.
Von einem Kühler-Rücklauf-Wasserkasten 11 führt eine den Rücklauf 12 aus dem Kühler 6 bildende Leitung gleichfalls in den Mischthermostat 9, der ein Kühlerventil 13 für die Steuerung der Einmündung des Rücklaufes 12 enthält.
EuroPat v2

Restores an optimum operation of the system (pumps, radiator, thermostat valve) and optimizes the exchanges of temperature.
Stellt ein optimales Funktionieren des Systems wiederher (Pumpen, Heizkörper, Thermostat) und optimiert den Temperaturaustausch.
ParaCrawl v7.1

The cooler is not operating properly or malfunctioning, such as the submersible pump is out of service, the fan is damaged, the radiator pipe is fouled, the cooling effect is not good, the radiator valve is not open, the thermometer indicates failure, and many other factors cause the temperature to rise.
Der Kühler funktioniert nicht ordnungsgemäß oder funktioniert nicht ordnungsgemäß, z. B. wenn die Tauchpumpe außer Betrieb ist, der Lüfter beschädigt ist, das Kühlerrohr verschmutzt ist, die Kühlwirkung nicht gut ist, das Kühlerventil nicht geöffnet ist und das Thermometer einen Fehler anzeigt Viele andere Faktoren führen zu einem Temperaturanstieg.
ParaCrawl v7.1

Restores an optimum operating of the system (pumps, radiator, thermostatic valve) and optimizes the exchanges of temperature.
Stellt ein optimales Funktionieren des Systems wiederher (Pumpen, Heizkörper, Thermostat) und optimiert den Temperaturaustausch.
ParaCrawl v7.1