Translation of "Radically" in German

We need a radically new paradigm.
Wir brauchen ein radikal neues Paradigma.
Europarl v8

The CAP is today a political aberration which needs to be radically changed.
Die heutige GAP ist ein politischer Irrweg, der radikaler Änderungen bedarf.
Europarl v8

The proposals must therefore be changed by radically altering their orientation.
Deshalb muß man die Vorschläge umgestalten und die Leitlinien radikal verändern.
Europarl v8

Listening to them would involve changing the WTO radically.
Und sie anhören heißt, die WTO von Grund auf zu ändern.
Europarl v8

It is high time that we radically re-structured our entire energy system.
Es ist höchste Zeit, daß wir unser gesamtes Energiesystem radikal umstrukturieren.
Europarl v8

The agricultural policy currently pursued must be radically reformed, and we should reduce expenditure without delay.
Die derzeitige Agrarpolitik muß grundlegend reformiert und die Ausgaben umgehend einschränkt werden.
Europarl v8

As far as the latter is concerned, the situation has changed radically.
Was Letzteres betrifft, hat sich die Situation radikal verändert.
Europarl v8

This, of course, radically transforms the context.
Dies verändert natürlich radikal den Kontext.
Europarl v8

With the disappearance of internal borders in Europe asylum policy has changed radically.
Mit dem Wegfall der Binnengrenzen in Europa hat sich die Asylpolitik grundlegend verändert.
Europarl v8

The situation regarding the latter has radically changed since 1998.
Bei letzterer hat sich die Situation seit 1998 grundlegend geändert.
Europarl v8

Unity is fundamental and, for this reason, the provision should be radically overhauled.
Einheitlichkeit ist substantiell und daher sollten die Bestimmungen grundlegend überarbeitet werden.
Europarl v8

I am radically against this unacceptable view.
Ich bin von Grund auf gegen diese inakzeptable Konzeption.
Europarl v8

Things have changed radically.
Die Dinge haben sich radikal verändert.
Europarl v8

We are radically changing how we do things but this is not enough.
Wir verändern unsere Arbeitsweisen radikal, aber das reicht noch nicht aus.
Europarl v8

Since then the situation in the economic world has radically changed.
Die Situation in der Welt der Wirtschaft hat sich seitdem radikal verändert.
Europarl v8