Translation of "Radiopacity" in German

It has already been proposed in the prior art to confer radiopacity on dental cements.
Im Stand der Technik ist bereits vorgeschlagen worden, Dentalzementen Röntgenopazität zu verleihen.
EuroPat v2

The glass according to the invention acquires radiopacity in particular through the barium oxide content.
Das erfindungsgemäße Glas erhält Röntgenopazität insbesondere durch den Gehalt von Bariumoxid.
EuroPat v2

From these values, by linear regression, the radiopacity in aluminum equivalents was calculated.
Aus diesen Werten wurde durch lineare Regression die Röntgenopazität in Aluminiumäquivalenten berechnet.
EuroPat v2

Tetric EvoFlow is a flowable composite with very good radiopacity.
Tetric EvoFlow ist ein fliessfähiges Composite mit sehr guter Röntgensichtbarkeit.
ParaCrawl v7.1

The radiopacity is similar to that of gutta-percha.
Die Röntgenopazität ist ähnlich der von Guttapercha.
ParaCrawl v7.1

The monomer or polymer matrix itself make no contribution to the radiopacity.
Die Monomer- bzw- Polymermatrix selbst trägt nicht zur Röntgenopazität bei.
EuroPat v2

The dopant chosen may contribute to the radiopacity.
Der gewählte Dotierungsstoff kann zur Röntgenopazität beitragen.
EuroPat v2

The addition of metal particles into the cement substantially increases radiopacity.
Die Zugabe von Metallpartikeln zum Zement steigert erheblich die Röntgensichtbarkeit.
ParaCrawl v7.1

A dental material ought, apart from a certain radiopacity, also have a desired translucency for visible light.
Ein Dentalmaterial sollte außer einer gewissen Röntgenopazität auch eine gewünschte Transluzenz bei sichtbarem Licht aufweisen.
EuroPat v2

For example, if necessary, radiopacity can be achieved by adding substances such as barium sulfate.
Bspw. kann im Bedarfsfall Röntgenopazität durch Zusatz von Stoffen wie Bariumsulfat erreicht werden.
EuroPat v2

Lack of radiopacity; Secure radiological distinction between natural dentin and the dentin substitute is extremely difficult.
Mangelnde Röntgenopazität: eine sichere röntgenologische Differenzierung zwischen natürlichen Dentin und dem Dentinersatzmaterial ist äußerst schwierig.
ParaCrawl v7.1

The dental material is suitable as a one or two-component filling material for dental cement, as a crown and bridge material, as well as for producing dentures, inlays and implants and is characterized by a high radiopacity and at the same time a good transparency.
Der Dentalwerkstoff ist als 1- oder 2-Komponentenfüllungsmaterial oder Dentalzement, als Kronen- und Brückenmaterial sowie zur Herstellung von künstlichen Zähnen, Inlays und Implantaten geeignet und zeichnet sich durch hohe Röntgenopazität bei gleichzeitig guter Transparenz aus.
EuroPat v2

The intention is that, when preparing the X-ray pictures, the dentist will be put into the position of being able to establish whether or not secondary caries have formed, as a result of the radiopacity of the filling.
Dabei soll der Zahnarzt beim Anfertigen von Röntgenbildern in die Lage versetzt werden, aufgrund der Röntgenopazität der Füllung festzustellen, ob sich Sekundärkaries gebildet hat oder nicht.
EuroPat v2

It can be seen that the transparency increases as the rare earth metal fluoride percentage decreases, whilst the opposite applies with regards to the radiopacity.
Es zeigte sich, daß die Transparenz mit fallendem Prozentgehalt an S E-Fluorid zunimmt, während das umgekehrte für die Röntgenopazität gilt.
EuroPat v2

The radiopacity is excellent, as is the tooth-like transparency, the high-lustre polishability and the solubility behaviour in the mouth.
Die Röntgenopazität ist hervorragend, ebenso die zahnähnliche Transparenz, die Hochglanzpolierbarkeit sowie das Löslichkeitsverhalten im Mund.
EuroPat v2

The paste was suitable as a dental filling material and had a good radiopacity, transparency, high-lustre polishability and solubility behaviour in the mouth.
Die Paste war als Zahnfüllungsmaterial geeignet und besaß gute Röntgenopazität, Transparenz sowie Hochglanzpolierbarkeit und zeigte ein gutes Löslichkeitsverhalten im Mund.
EuroPat v2

Here again, the radiopacity, transparency, solubility behaviour in the mouth and other physical characteristics were completely satisfactory.
Auch hier waren die Röntgenopazität, die Transparenz, das Löslichkeitsverhalten im Mund sowie die sonstigen physikalischen Eigenschaften ausgezeichnet.
EuroPat v2

An object of the invention is to provide a photopolymerizable dental material, of the type described above, from which products can be made by polymerization that have the characteristics of radiopacity, abrasion resistance, the capability of being polished to a high gloss, and high mechanical strength values, especially high bending strength and bending modulus values.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein photopolymerisierbares Dentalmaterial der eingangs charakterisierten Art zu finden, aus dem sich durch Polymerisation Produkte herstellen lassen, deren Charakteristika Röntgenopazität, Abrasionsfestigkeit, Hochglanzpolierbarkeit und hohe mechanische Festigkeitswerte, speziell hohe Biegefestigkeits- und Biegemodulwerte, sind.
EuroPat v2

The dental material according to the invention is distinguished by good adhesion to the dental tissue and good workability and modelability, while the products made from it are distinguished by radiopacity, abrasion resistance, the capacity to be polished to a high gloss, and good mechanical properties--a high bending strength (120 MPa) and a high bending modulus (8000 to 120,000 MPa) are especially characteristic of the material.
Das erfindungsgemäße Dentalmaterial zeichnet sich durch eine hohe Haftung an dem Zahngewebe und eine gute Bearbeitbarkeit und Modellierfähigkeit, die daraus hergestellten Produkte durch Röntgenopazität, Abrasionsfestigkeit, Hochglanzpolierbarkeit und gute mechanische Eigenschaften - besonders charakteristisch sind dabei die hohe Biegefestigkeit (120 MPa) und der hohe Biegemodul (8000-120000 MPa) - aus.
EuroPat v2

All the hitherto known radiopaque microfilled dental materials suffer from the disadvantage that the radiopacity is still unsatisfactory.
Allen bis jetzt bekannten röntgenopaken mikrogefüllten Dentalwerkstoffen haftet der Mangel an, daß die Röntgenopazität noch unbefriedigend ist.
EuroPat v2

The problem of the present invention is consequently to provide a microfilled dental material having a good radiopacity and at the same time a good transparency, whilst there is no deterioration of the physical characteristics and which has a good abrasion behaviour and simultaneous good polishability to high lustre.
Aufgabe der Erfindung ist deshalb die Schaffung eines mikrogefüllten Dentalwerkstoffes, der eine gute Röntgenopazität bei gleichzeitiger guter Transparenz aufweist, wobei die physikalischen Eigenschaften nicht verschlechtert werden, und der ein gutes Abrasionsverhalten bei gleichzeitiger guter Polierbarkeit auf Hochglanz besitzt.
EuroPat v2

The prior art has already dealt with, in the EP-A 475 239 which has already been mentioned, adjustment both of the refractive index and of the radiopacity of the glass.
Der Stand der Technik hat sich in der bereits genannten EP-A 475 239 bereits damit befaßt, sowohl die Brechzahl als auch die Röntgenopazität eines Glases einzustellen.
EuroPat v2

A 1 mm-thick layer of the glass according to the invention thus has at least the same radiopacity as a 1 mm-thick aluminium layer.
Eine 1 mm dicke Schicht des erfindungsgemäßen Glases weist also mindestens die gleiche Röntgenopazität wie eine 1 mm dicke Aluminiumschicht auf.
EuroPat v2