Translation of "Radiotoxicity" in German

This latter category contains 99% of the radiotoxicity of all waste products.
Diese Abfallkategorie enthält 99% der gesamten Radiotoxizität.
ParaCrawl v7.1

Because of its high radiotoxicity, the radionuclide Radium-228 is a determinant for dose .
Das Radionuklid Radium-228 ist aufgrund seiner hohen Radiotoxizität dosisbestimmend.
ParaCrawl v7.1

Differences in the activities within each group do not therefore necessarily reflect differences in radiotoxicity.
Unterschiedliche Aktivitäten innerhalb der einzelnen Gruppen weisen deshalb nicht unbedingt auf unterschiedliche Radiotoxizität hin.
EUbookshop v2

In that way, the radiotoxicity of wastes for final storage could be limited and the packaging of each radioelement could be finally decided, once it had been separated.
Auf diesem Wege könnte die Radioaktivität der zur Endlagerung bestimmten Abfälle begrenzt und die physische Abschirmung für jedes radioaktive Element nach dessen vorheriger Abspaltung bestimmt werden könnte.
Europarl v8

Therefore, in case of an inadvertent administration of EndolucinBeta, the radiotoxicity for the patient must be reduced by immediate (i. e. within 1 hour) administration of preparations containing chelators like Ca-DTPA or Ca-EDTA in order to increase the elimination of the radionuclide from the body.
Daher muss im Fall einer versehentlichen Anwendung von EndolucinBeta die Radiotoxizität für den Patienten unverzüglich (d. h. innerhalb 1 Stunde) durch Gabe von Mitteln, die Chelatoren (Komplexbildner) wie Ca-DTPA oder Ca-EDTA enthalten, reduziert werden, um die Elimination des Radionuklids aus dem Körper zu beschleunigen.
ELRC_2682 v1

In the case of overdose, an increase in the frequency of the adverse reactions related to radiotoxicity is expected.
Im Falle einer Überdosierung ist eine Erhöhung der Häufigkeit von Nebenwirkungen mit Bezug zur Radiotoxizität zu erwarten.
ELRC_2682 v1

In any case, the blood parameters of the patient have to be monitored and the appropriate actions immediately taken if there is evidence of radiotoxicity.
In jedem Fall müssen die Blutwerte des Patienten überwacht und bei Nachweis einer Radiotoxizität sofort geeignete Maßnahmen ergriffen werden.
ELRC_2682 v1

Therefore, in case of an inadvertent administration of Lumark, the radiotoxicity for the patient must be reduced by immediate (i.e. within 1 hour) administration of preparations containing chelators like Ca-DTPA or Ca- EDTA in order to increase the elimination of the radionuclide from the body.
Daher muss im Fall einer versehentlichen Verabreichung von Lumark die Radiotoxizität für den Patienten unverzüglich (d. h. innerhalb 1 Stunde) durch Gabe von Mitteln, die Chelatoren (Komplexbildner) wie Ca-DTPA oder Ca-EDTA enthalten, reduziert werden, um die Elimination des Radionuklids aus dem Körper zu beschleunigen.
ELRC_2682 v1

Therefore, in case of an inadvertent administration of Ytracis, the radiotoxicity for the patient must be reduced by immediate (i. e. within 1 hour) administration of preparations containing chelators like Ca-DTPA or Ca- EDTA in order to increase the elimination of the radionuclide from the body.
Daher muss im Fall einer unbeabsichtigten Gabe von YTRACIS die Radiotoxizität für den Patienten möglichst gering gehalten werden durch die sofortige (d.h. innerhalb einer Stunde erfolgende) Gabe von Zubereitungen, die Chelatbildner enthalten, wie Ca-DTPA oder Ca-EDTA, damit die Elimination des Radionuklids aus dem Organismus beschleunigt wird.
EMEA v3

Therefore, in case of an inadvertent administration of Ytracis, the radiotoxicity for the patient must be reduced by immediate (i.e. within 1 hour) administration of preparations containing chelators like Ca-DTPA or Ca- EDTA in order to increase the elimination of the radionuclide from the body.
Daher muss im Fall einer unbeabsichtigten Gabe von YTRACIS die Radiotoxizität für den Patienten möglichst gering gehalten werden durch die sofortige (d.h. innerhalb einer Stunde erfolgende) Gabe von Zubereitungen, die Chelatbildner enthalten, wie Ca-DTPA oder Ca-EDTA, damit die Elimination des Radionuklids aus dem Organismus beschleunigt wird.
TildeMODEL v2018

Therefore, in case of an inadvertent administration of Cuprymina, the radiotoxicity for the patient must be reduced by immediate (i. e. within 1 hour) intravenous administration of preparations containing chelators like Ca-DTPA or Ca-EDTA in order to increase the elimination of the radionuclide from the body.
Daher muss im Fall einer versehentlichen Anwendung von Cuprymina die Radiotoxizität für den Patienten durch sofortige (d. h. innerhalb einer Stunde erfolgende) intravenöse Gabe von Zubereitungen, die Chelatbildner wie Ca-DTPA oder Ca-EDTA enthalten, reduziert werden, um die Elimination des Radionuklids aus dem Körper zu beschleunigen.
TildeMODEL v2018

Consequently, although activated material generated by fusion power plants over their lifetimes by component replacement and decommissioning would be similar to that of fission reactors, the overall long term radiotoxicity generated by fusion would be significantly lower.
Obgleich in einem Fusionskraftwerk während seiner gesamten Lebensdauer durch Komponentenaustausch und Stilllegung etwa das gleiche Volumen an aktiviertem Material wie bei einem Spaltreaktor anfiele, wäre daher die gesamte durch Fusion erzeugte langfristige Radiotoxizität erheblich geringer.
TildeMODEL v2018

These chelating agents help elimination of copper radiotoxicity by an exchange between the calcium ion and the copper due to their capacity of forming water soluble complexes with the chelating ligands (DTPA, EDTA).
Aufgrund ihrer Fähigkeit zur Bildung wasserlöslicher Komplexe mit den Chelat bildenden Liganden (DTPA, EDTA) tragen diese Chelatbildner zur Elimination der vom Kupfer ausgehenden Radioaktivität durch einen Austausch des Calziumions gegen Kupfer bei.
TildeMODEL v2018