Translation of "Ragtag" in German

S.H.I.E.L.D. is the Empire, and your ragtag group is the Rebels?
S.H.I.E.L.D. ist das Imperium und Ihre bunte Truppe sind die Rebellen?
OpenSubtitles v2018

So the servers are managed by a ragtag band of volunteers.
Die Server werden von einer losen Schar Freiwilliger gemanagt,
TED2020 v1

And this ragtag group of cut-ups is my study group.
Und dieser zusammengewürfelte Haufen Gesindel ist meine Lerngruppe.
OpenSubtitles v2018

We have just enough people and ships to mount a ragtag attack.
Wir haben fast genug Leute und Schiffe um einen bunt gemischten Angriff aufzustellen.
OpenSubtitles v2018

How did it ever come that far that I got envolved with such a ragtag?
Wie kam es nur dazu, dass ich mich mit solchem Gesindel eingelassen habe?
OpenSubtitles v2018

All I have is this ragtag, strapped together, under-budgeted team.
Alles, was ich habe, ist dieses bunt zusammengewürfelte, zusammengebundene, unterbudgetierte Team.
OpenSubtitles v2018

So the servers are managed by a ragtag band of volunteers. All the editing is done by volunteers.
Die Server werden von einer losen Schar Freiwilliger gemanagt, die komplette Redaktion erledigen Freiwillige.
QED v2.0a

That's why I beg you ragtag to devour me, until nothing of me remains.
Deswegen bitte ich euch, Gesindel, verschlingt mich, bis nichts mehr von mir übrig ist.
OpenSubtitles v2018

He's probably busy getting busy with his ragtag team of gutter skanks.
Er ist wahrscheinlich beschäftigt, um sich mit seinem bunt gemischten Haufen von widerlichen Schlampen zu beschäftigen.
OpenSubtitles v2018

But that's okay, because I'm pinning my hopes for the future on the next big shipment of Stinger missiles to that ragtag bunch of Mujahideen heroes in Afghanistan! I...
Aber das ist okay, denn ich setze meine zukünftigen Hoffnungen auf die nächste große Lieferung Stinger-Raketen an den bunt zusammengewürfelte Haufen Mudschaheddin-Helden in Afghanistan!
OpenSubtitles v2018

Now, just like in these films, you lot are a ragtag team of varied archetypes. Currently zeroes, though potentially heroes. But only with the help of me, the crusty, yet affable veteran reluctant to revisit his troubled past.
Nun, wie in diesen Filmen seid ihr ein bunt gemischtes Team bestehend aus verschiedenen Typen, allesamt Nieten, aber potentielle Kämpfer, aber nur mit meiner Hilfe, dem mürrischen und doch freundlichen Veteranen, der sich nur zögernd seiner Vergangenheit stellt.
OpenSubtitles v2018