Translation of "Railroad ties" in German

It is of course also possible for the angle irons 44 to rest against unillustrated railroad ties.
Es ist selbstverständlich auch möglich, die Konsolen 44 auf nicht dargestellten Gleisschwellen abzustützen.
EuroPat v2

The monitor may be housed in a measurement tie mounted parallel to the railroad ties or in a hollow railroad tie.
Die Einrichtung kann in einer Meßschwelle, die parallel zu den Gleisschwellen angeordnet ist, oder in einer Hohlgleisschwelle untergebracht werden.
EuroPat v2

This type of curing in heating chamber tunnels with a fixed passage cycle has the disadvantage that similar types of railroad ties with different curing times cannot meaningfully be manufactured in the same passage.
Diese Art der Aushärtung in Wärmekammertunneln mit einem feststehenden Durchlaufzyklus hat den Nachteil, daß nicht unterschiedliche Arten von Schwellen mit unterschiedlicher Aushärtzeit sinnvoll im gleichen Durchlauf gefertigt werden können.
EuroPat v2

In addition, the possibility also arises in this manner of being able to produce different concrete railroad ties simultaneously within a multiple mold.
Außerdem ergibt sich auf diese Art und Weise auch wiederum die Möglichkeit, unterschiedliche Betonschwellen innerhalb einer Mehrfachform gleichzeitig produzieren zu können.
EuroPat v2

In the case of an immediate removal of formwork with a subsequent stressing process, the railroad ties are produced in a mold with holes, in which prestressing steel is subsequently inserted and stressed by means of nuts, that are left open in the molds by die plates.
Bei der Sofortentschalung mit nachträglichem Spannvorgang werden die Schwellen in einer Form gefertigt, wobei durch Matrizen in den Formen Löcher durch die Schwellen ausgespart werden, in die nachträglich der Spannstahl eingelegt und mittels Muttern verspannt wird.
EuroPat v2

In an earlier patent application, such an installing method has already been proposed, in which, by only the partial concreting of the concrete railroad ties and by the protrusion of their reinforcement, a better connection with the casting composition is attained and, with that, an even more advantageous vibrational behavior of the steady rail track is ensured.
In einer älteren Patentanmeldung ist bereits ein derartiges Einbauverfahren vorgeschlagen worden, wobei durch die nur teilweise Ausbetonierung der Betonschwellen und das Herausragen ihrer Bewehrung ein besserer Verbund mit der Vergußmasse erreicht wird und damit ein noch günstigeres Schwingungsverhalten der festen Fahrbahn gewährleistet ist.
EuroPat v2

This construction is, however, very costly since it is necessary initially to form such a concrete trough, which is necessarily itself provided with reinforcement, on the hydraulically bound supporting layer, before the railroad ties can be introduced.
Diese Ausbildung ist jedoch sehr bauaufwendig, da es zunächst notwendig ist, auf der hydraulisch gebundenen Tragschicht einen derartigen, notwendigerweise selbst mit Armierungen versehen Betontrog auszubilden, ehe das Einbringen der Schwellen erfolgen kann.
EuroPat v2

Usually after all, two rail tracks are disposed next to one another, the installation being such that the railroad ties of the left track are inclined with their upper side towards the left and the others towards the right.
Üblicherweise sind ja zwei Schienenfahrbahnen nebeneinander angeordnet, wobei dann der Einbau so erfolgt, daß die Schwellen der linken Fahrbahn nach links mit ihrer Oberseite geneigt sind, und die anderen nach rechts.
EuroPat v2

In the case of the Getrac system, the cavity pocket of the asphalt track is filled after the railroad ties or a premanufactured track grid are aligned, in order to anchor the dowel stone, since, after all, the cavity pocket must be constructed larger initially in order to be able to compensate for manufacturing and laying tolerances.
Bei dem System Getrac soll die Aussparungstasche der Asphaltfahrbahn nach dem Ausrichten der Schwellen oder eines vorgefertigten Gleisrostes ausgegossen werden, um eine Verankerung des Dübelsteins zu erzielen, da ja zunächst die Aussparungstasche größer ausgebildet sein muss, um Fertigungstoleranzen und Verlegetoleranzen ausgleichen zu können.
EuroPat v2