Translation of "Raincloud" in German

Is it ye who shed it from the raincloud, or are We the Shedder?
Seid ihr es, die es aus den Wolken niedersenden, oder sind Wir es, die es niedersenden?
Tanzil v1

Send it down ye from the raincloud, or are We the Sender down?
Habt ihr es von den Wolken herabkommen lassen, oder sind nicht vielmehr Wir es, die (es) herabkommen lassen?
Tanzil v1

If we now consider the physical conditions for this optical phenomenon of the atmosphere, we recognize that a rainbow can always be observed when the sun is located at the back of the observer and illuminates a raincloud or wall of rain to the front of him.
Wenn wir nun die physikalischen Voraussetzungen für diese atmosphärisch-optische Erscheinung betrachten, erkennen wir, dass ein Regenbogen immer dann gesehen werden kann, wenn die im Rücken des Beobachters stehende Sonne eine vor ihm befindliche Regenwolke oder Regenwand bescheint.
ParaCrawl v7.1

On the playground, the awnings provide shade and protection, and even if a raincloud were to amble its way in front of the sun, the playtower - with its extraordinary interior - ensures all guests, big and small, will still enjoy unforgettable moments of play and recreation.
An heißen Sommertagen behält der Riese einen kühlen Kopf und lockt mit seinen angenehm temperierten Wunderkammern und der Eisstation. Beim Spielplatz schützen Sonnenschirme die Besucher, und falls sich doch mal eine Regenwolke vor die Sonne schiebt, garantiert der Spielturm mit seinem außergewöhnlichen Innenbereich unvergessliche Spiel- und Bewegungsmomente für Groß und Klein.
ParaCrawl v7.1

The city's Mediterranean vibrancy enveloped by its Alpine surroundings casts every visitor under its spell — soak up the atmosphere by taking a walk along the Wassermauer Promenade with views through palm trees of the Maretsch Castle and over the vineyards and roofs to the rose gardens beyond. Alternatively, you can take a tour of the historic city centre, along the famous Laubengasse with its old shops — this is the heart and soul of the city, even if a dark raincloud appears over the old market city every once in a while. It is only in winter, when the Advent season sweeps over the city like magic, that northern traditions come to the foreground.
Bei einem Spaziergang auf der Wassermauer-Promenade beispielsweise, wenn der Blick durch Palmenzweige an Schloss Maretsch vorbei und über Weingärten und Häuserdächer hinweg auf den Rosengarten fällt. Oder im Zentrum der Altstadt, in der berühmten Laubengasse mit ihren alten Handelshäusern – hier pulsiert Leben, auch wenn einmal dichte Regenwolken über die alte Merkantilstadt ziehen.
ParaCrawl v7.1

Is it you who cause it from the rainclouds to come down, or are We the Causer of it to come down?
Seid ihr es, die es aus den Wolken niedersenden, oder sind Wir es, die es niedersenden?
Tanzil v1

Finally, we come to the most dramatic improvement to the original image, where we will replace the rainclouds with a sunny sky.
Zu guter Letzt kommen wir zur dramatischsten Verbesserung des Original-Bildes, denn wir werden die Wolken mit einem Schönwetter-Himmel ersetzen.
CCAligned v1

The blue spring sky that still dominated the background in Rauch's last pictures from 2012 is displaced by sunset-red or gray-blue rainclouds, the last remnant of a thunderstorm; the sun is just now peeking out again from behind them.
Der blaue Frühlingshimmel, der noch in den letzten Bildern aus 2012 den Hintergrund beherrschte, wird von Sonnenuntergangsrot oder graublauen Regenwolken verdrängt, die letzten Überbleibsel eines Gewitters, unter denen sich gerade die Sonne wieder hervorschiebt.
ParaCrawl v7.1

Your explanation has given Sun a moment of realization, as if the rainclouds in my mind have been dispelled to reveal the light of the sun.
Deine Erklärung hat Sonne einen Moment der Erkenntnis verschafft, als ob die Regenwolken in seinen Gedanken zerstreut wurden um das Sonnenlicht zu zeigen.
ParaCrawl v7.1

It’s known that also in the dry season the Arenal volcanic summit is often covered in rainclouds. For this reason I planned I the Arenal visit directly at the beginning.
Da bekannt ist, dass sich selbst in dieser Trockenzeit die Vulkangipfel nur allzu oft in Wolken hüllen plante ich den Arenal besuch gleich für den Reiseanfang ein.
ParaCrawl v7.1

In summer when the sky is often dark with rainclouds, Omajova sellers display their wares alongside the road or hold them up like huge fungal flags to attract passing motorists.
In der Regenzeit, wenn öfters dunkle Wolken am Himmel stehen, bieten Omajova-Verkäufer ihre Ware am Straßenrand an oder halten sie hoch, schwenken sie wie eine Flagge, um Autofahrer auf sich aufmerksam zu machen.
ParaCrawl v7.1

Rainclouds like to unload their cargo on the southern slope so they tend to be wet but not soggy.
Regenwolken laden ihre Last gerne am Südhang ab, so dass die meisten Trails zwar nass, aber nicht aufgeweicht sind.
ParaCrawl v7.1