Translation of "Raise a plea" in German

An intervener has no standing to raise a plea of inadmissibility not set out in the form of order sought by the defendant.
Ein Streithelfer ist nicht zur Erhebung einer Einrede der Unzulässigkeit befugt, die der Beklagte in seinen Anträgen nicht geltend gemacht hat.
EUbookshop v2

In addition, in the Commission’s view, the applicant cannot raise a plea of illegality in regard to a measure in respect of which it could have brought an action for annulment.
Ferner könne der Kläger keine Einrede der Rechtswidrigkeit gegen einen Rechtsakt erheben, gegen den er Nichtigkeitsklage habe erheben können.
EUbookshop v2

The Commission for its part raised a plea of inadmissibility, on the ground that the applicant did not have locus standi.
Die Kommission erhob gegen die Klage eine Unzulässigkeitseinrede, da der Klägerin die Klagebefugnis fehle.
EUbookshop v2

BaByliss raised a plea that the Commission did not require commitments in some markets (Italy, Spain, Finland, the United Kingdom and Ireland) in which the concentration gave rise to serious competition concerns.
Babybliss führte als Klagegrund an, dass die Kommission für einige Märkte (Italien, Spanien, Finnland, Vereinigtes Königreich und Irland), auf denen der Zusammenschluss Anlass zu ernsten Wettbewerbsbedenken gab, keine Verpflichtungszusagen verlangt hatte.
TildeMODEL v2018

Any challenge to the admissibility, in whole or in part, of the appeal must be included in the actual body of the response, since the possibility — provided for in Article 130 of the Rules of Procedure — of raising a plea of inadmissibility in relation to the proceedings by a separate document is not applicable to appeals.
Will eine Partei der betreffenden Rechtssache vor dem Gericht für den öffentlichen Dienst, der die Rechtsmittelschrift zugestellt worden ist, die Entscheidung des Gerichts für den öffentlichen Dienst in einem Aspekt beanstanden, der in der Rechtsmittelschrift nicht aufgegriffen worden ist, so muss sie ein Anschlussrechtsmittel gegen die Entscheidung des Gerichts für den öffentlichen Dienst einlegen.
DGT v2019

The Council, without raising a formal plea of inadmissibility, submits that, to the extent that it relates to Lot No 2, the action against the decision of 13 October 2004 is inadmissible.
Ohne förmlich eine Einrede der Unzulässigkeit zu erheben, macht der Rat geltend, die Klage gegen die Entscheidung vom 13. Oktober 2004 in Bezug auf Los Nr. 2 sei unzulässig.
EUbookshop v2

The Council, like the Commission, raises a plea of manifest inadmissibility of the appeal on the ground that the appellant had no legal interest in bringing proceedings.
Eine natürliche oder juristische Person, die diese Voraussetzung nicht erfüllt, kann keinesfalls Nichtigkeitsklage gegen eine Verordnung erheben.
EUbookshop v2

At the hearing, the applicants raised a plea relating to the illegality of Regulation No 1546/88, alleging that that regulation gave rise to discrimination between SLOM producers and other milk producers and that it infringed the principle of the protection of legitimate expectations.
In der mündlichen Verhandlung haben die Kläger die Rechtswidrigkeit der Verordnung Nr. 1546/88 mit der Begründung gerügt, dass diese eine diskriminierende Unterscheidung zwischen der SLOM-Erzeugern und den anderen Milcherzeugern schaffe und den Vertrauensschutz verletze.
EUbookshop v2

Without raising a plea of inadmissibility, the Commission is uncertain whether the present action is admissible.
Die Kommission hat Bedenken, ob die Klage zulässig ist, erhebt jedoch keine Einrede der Unzulässigkeit.
EUbookshop v2

The Commission has not raised a plea of inadmissibility against the claim for compensation formulated in the application.
Die Kommission hat in bezug auf den vom Kläger in seiner Klageschrift vorge brachten Antrag auf Schadensersatz keine Unzulässigkeitseinrede erhoben.
EUbookshop v2

By a separate application lodged at the Registry on 31 October 1996, the Council raised a plea of inadmissibility in Case T-125/96, pursuant to Article 114 of the Rules of Procedure.
Mit besonderem Schriftsatz, der am 31. Oktober 1996 bei der Kanzlei eingegangen ist, hat der Rat in der Rechtssache T-125/96 gemäß Artikel 114 der Verfahrensordnung eine Einrede der Unzulässigkeit erhoben.
EUbookshop v2

In addition, the applicant has raised a fourth plea in its reply, alleging that, by failing to contact it before its tender was rejected, the Council infringed Article 139(1) of the Implementing Rules.
Außerdem trägt die Klägerin in ihrer Erwiderung als vierten Klagegrund vor, dass der Rat gegen Art. 139 Abs. 1 der Durchführungsbestimmungen verstoßen habe, da er sie nicht vor dem Ausschluss ihres Angebots kontaktiert habe.
EUbookshop v2