Translation of "Raise objections against" in German

Accordingly, the Commission decided not to raise objections against it.
Daher entschied die Kommission, keine Einwände gegen die Beihilfe zu erheben.
TildeMODEL v2018

The Commission has consequently decided not to raise any objections against the implementation of the measure.
Die Kommission hat daher keine Bedenken gegen den Vollzug der Maßnahme.
TildeMODEL v2018

May I raise objections against an international patent application?
Kann ich Einwendungen gegen eine internationale Patentanmeldung erheben?
ParaCrawl v7.1

These types of debtors are able to raise any objections against the order before the courts in their Member State of domicile.
Diese Schuldner dürfen nämlich jegliche Einwände gegen den Beschluss vor den Gerichten ihres Wohnsitzmitgliedstaats geltend machen.
TildeMODEL v2018

Now we hear that many raise objections against the very two-thirds majority that they had previously seen as a guarantee.
Jetzt müssen wir uns anhören, dass von Vielen Einwände gegen die Zweidrittelmehrheit vorgebracht werden, die sie zuvor als Garantie betrachtet haben.
Europarl v8

The interested parties do not raise objections against the subsidised core tasks of the machinery rings, i.e. social assistance, farming and forestry relief services and machine pooling.
Die Beteiligten äußern keine Bedenken hinsichtlich der Subventionierung der Kernaufgaben der Maschinenringe, also der sozialen und wirtschaftlichen Betriebshilfe und des überbetrieblichen Maschineneinsatzes.
DGT v2019

The Commission brought a court action against Germany (Case C-228/00) for setting up different criteria to distinguish waste for recovery from waste for disposal and to raise accordingly objections against shipment of waste which contravene Regulation 259/93/EEC on the supervision and control of shipments of waste within, into and out of the European Community.
Die Kommission erhob beim Gerichtshof Klage gegen Deutschland (Rechtssache C-228/00) wegen Anwendung verschiedener Kriterien für die Unterscheidung zwischen zur Verwertung bestimmten Abfällen und zur Beseitigung bestimmten Abfällen und der daraus resultierenden Behinderungen der Verbringung von Abfällen, die gegen die Verordnung 259/93/EWG zur Überwachung und Kontrolle der Verbringung von Abfällen in der, in die und aus der Europäischen Gemeinschaft verstoßen.
TildeMODEL v2018

The members of the Commission's expert working group "Economic Tariff Questions" had been consulted and didn't raise any economic objections against the suspensions proposed.
Die Mitglieder der Sachverständigengruppe der Kommission „Wirtschaftliche Tariffragen“ haben nach Konsultation keine wirtschaftlichen Einwände gegen die vorgeschlagenen Aussetzungen.
TildeMODEL v2018

The Commission continued a court action against Germany (Case C-228/00) for setting up different criteria to distinguish waste for recovery from waste for disposal and to raise accordingly objections against shipment of waste which contravene Regulation 259/93/EEC on the supervision and control of shipments of waste within, into and out of the European Community.
Die Kommission erhielt ihre Klage gegen Deutschland (Rechtssache C-228/00) vor dem Gerichtshof aufrecht, die sie wegen der Anwendung verschiedener Kriterien für die Unterscheidung zwischen zur Verwertung bestimmten Abfällen und zur Beseitigung bestimmten Abfällen und der daraus resultierenden Behinderungen der Verbringung von Abfällen, die gegen die Verordnung 259/93/EWG zur Überwachung und Kontrolle der Verbringung von Abfällen in der, in die und aus der Europäischen Gemeinschaft verstoßen, erhoben hat.
TildeMODEL v2018

In the absence of an opinion by the Commission within the periods referred to in the first and second subparagraphs, the Commission shall be deemed not to raise objections against the regulatory authority's decision.
Legt die Kommission innerhalb der in den Unterabsätzen 1 und 2 genannten Fristen keine Stellungnahme vor, so wird davon ausgegangen, dass sie keine Einwände gegen die Entscheidung der Regulierungsbehörde erhebt.
DGT v2019

In addition to this, the Commission decided on 23 December 2008 not to raise objections against a State aid scheme concerning special measures relating to meat products of animal origin from pigs following a dioxin contamination in Ireland [5] (hereinafter ‘State aid scheme N 643/2008’).
Darüber hinaus hat die Kommission am 23. Dezember 2008 beschlossen, keine Einwände gegen eine staatliche Beihilfe für Sondermaßnahmen zugunsten von Schweinefleischerzeugnissen im Anschluss an eine Dioxinkontamination in Irland [5] (im Folgenden „staatliche Beihilfe Nr. N 643/2008“ genannt) zu erheben.
DGT v2019

The Commission has decided not to raise objections against a Dutch subsidy to the construction and expansion of two intermodal rail terminals in Rotterdam.
Die Kommission hat beschlossen, gegen die Beihilfe der niederländischen Regierung für den Bau und die Erweiterung zweier intermodaler Eisenbahnterminals in Rotterdam keine Einwände zu erheben.
TildeMODEL v2018

The Commission decided today not to raise objections against an interim aid the Government of the Federal State Baden-Württemberg intends to grant to the Aluminium Gießerei Villingen GmbH.
Die Kommission hat beschlossen, gegen eine Überbrückungsbeihilfe des Landes Baden-Württemberg an die Aluminiumgießerei Villingen GmbH keine Einwendungen zu erheben.
TildeMODEL v2018

The Commission decided today to raise no objections against the refinancing measures contemplated by TAP.
Die Kommission hat heute beschlossen, keine Einwände gegen die von TAP ins Auge gefassten Maßnahmen zur Refinanzierung zu erheben.
TildeMODEL v2018

A third party has the right to raise objections against the EAPO before the courts of the Member State of origin or of enforcement insofar as the order or its enforcement prejudices their rights.
Ein Dritter, dessen Rechte durch den Beschluss oder dessen Vollstreckung verletzt werden, kann vor den Gerichten des Ursprungs- oder des Vollstreckungsmitgliedstaats Einwände gegen den EuBvKpf erheben.
TildeMODEL v2018

The Commission has consequently decided not to raise any objections against the planned joint venture and to declare it compatible with the common market and the EEA Agreement.
Die Kommission hat daraufhin beschlossen, keine Einwände gegen das geplante Joint Venture zu erheben und es für mit dem gemeinsamen Markt und dem EWR-Abkommen vereinbar zu erklären.
TildeMODEL v2018

The Commission has therefore decided not to raise any objections against the planned joint venture and to declare it compatible with the common market and the EEA Agreement.
Die Kommission hat daher beschlossen, keine Einwände gegen den angemeldeten Zusammenschluß zu erheben und ihn mit dem Gemeinsamen Markt und dem EWR-Abkommen für vereinbar zu erklären.
TildeMODEL v2018

If the requested information is not submitted by the deadline set, the Commission reserves the right to raise objections against the aspects of the notification not sufficiently substantiated, and, for reasons of legal certainty, in any case within nine months as of the official registration of the initial notification.
Werden die angeforderten Informationen nicht innerhalb dieser Frist übermittelt, so behält sich die Kommission das Recht vor, Einwände gegen diejenigen Aspekte der Mitteilung zu erheben, die nicht ausreichend begründet sind, und aus Gründen der Rechtssicherheit in jedem Fall innerhalb von neun Monaten nach offiziellen Registrierung der anfänglichen Mitteilung.
TildeMODEL v2018

Taking into account the results of the above findings, the Commission decided not to raise objections against the aid project.
Aufgrund der Ergebnisse ihrer Würdigung hat die Kommission beschlossen, keine Einwände gegen die Beihilfen zu erheben.
TildeMODEL v2018

For these reasons, the Commission has decided not to raise any objections against the merger which has been notified and to declare it compatible with the common market and the functioning of the EEA Agreement.
Aus diesen Gründen hat die Kommission entschieden, gegen den angemeldeten Zusammenschluß keine Einwände zu erheben, und ihn für vereinbar mit dem Gemeinsamen Markt und der Funktionsfähigkeit des EWR-Abkommens zu erklären.
TildeMODEL v2018

In light of the above the Commission has decided not to raise any objections against the notified operation.
Aus den genannten Gründen hat die Kommission daher beschlossen, keine Einwände gegen das gemeldete Übernahmevorhaben zu erheben.
TildeMODEL v2018

The validity of a Commission decision not to raise objections against an aid measure or an aid scheme cannot fall to be determined by reference to information which could not have been available to it on the conclusion of the preliminary investigation.
Die Gültigkeit einer Entscheidung der Kommission, keine Einwände gegen eine Beihilfe oder eine Beihilferegelung zu erheben, kann nicht anhand von Informationen beurteilt werden, die der Kommission bei Abschluss der Vorprüfungsphase nicht zur Verfügung standen.
EUbookshop v2

Even though that caselaw has, until now, been applied only in the case of an action directed against a decision taken by the Commission at the end of the procedure laid down under Article 88(2) EC, it is all the more relevant where what is at issue is the validity of a decision not to raise objections against an aid measure or an aid scheme, such as the contested decision.
Auch wenn diese Rechtsprechung bisher nur bei Klagen gegen eine Entscheidung der Kommission, die nach Abschluss des in Art. 88 Abs. 2 EG vorgesehenen Verfahrens ergangen ist, herangezogen worden ist, ist sie doch erst recht einschlägig, wenn es um die Gültigkeit einer Entscheidung wie der streitigen, keine Einwände gegen eine Beihilfe oder eine Beihilferegelung zu erheben, geht.
EUbookshop v2

Examination of the question submitted has revealednothing which might affect the validity of the decisionof the Commission of 12July 2000 not to raise objections against an aid scheme for investment in the lessfavoured regions of Italy until 31December 2006(State aid No N 715/99 — Italy).
Die Prüfung der vorgelegten Frage hat nichts ergeben, was geeignet wäre, die Gültigkeit der Entscheidung der Kommission vom 12. Juli 2000, keine Einwände gegen eine Regelung über Beihilfen zugunsten von Investitionen in den strukturschwachen Gebieten Italiens bis zum 31. Dezember 2006 (staatliche Beihilfe Nr. N 715/99 – Italien) zu erheben, zu beeinträchtigen.
EUbookshop v2

Examination of the question submitted has revealed nothing which might affect the validity of the decision of the Commission of 12 July 2000 not to raise objections against an aid scheme for investment in the less-favoured regions of Italy until 31 December 2006 (State aid No N 715/99 — Italy).
Die Prüfung der vorgelegten Frage hat nichts ergeben, was geeignet wäre, die Gültigkeit der Entscheidung der Kommission vom 12. Juli 2000, keine Einwände gegen eine Regelung über Beihilfen zugunsten von Investitionen in den strukturschwachen Gebieten Italiens bis zum 31. Dezember 2006 (staatliche Beihilfe Nr. N 715/99 — Italien) zu erheben, zu berühren.
EUbookshop v2

The Commission decided not to raise any objections against the proposed aid for the reorganization of the production of nuclear electricity.
Die Kommission be schloß, gegen die geplante Beihilfe für die Neuordnung der Kernenergiewirtschaft keine Einwände zu erheben.
EUbookshop v2

This will allow the college to carefully examine the matter and to decide whether or not to raise objections against the procedures followed by the Greek authorities.
Dies wird dem Kollegen erlauben, die Sache sorgfältig zu prüfen und zu entscheiden, ob Einwände gegen die Verfahrensweise der griechischen Behörden geltend zu machen sind.
EUbookshop v2