Translation of "Raise the flag" in German

If my terms are acceptable, instruct your colonel to raise the white flag.
Wenn er unsere Bedingungen akzepliert, soll der Colonel die weiße Flagge hissen.
OpenSubtitles v2018

Would he be able to raise the flag at all?
Würde der alte König sein Zepter überhaupt erheben können?
OpenSubtitles v2018

Have your men raise the white flag and open the gates.
Lasst die weiße Fahne hissen und die Tore öffnen.
OpenSubtitles v2018

Don't raise the white flag quite yet.
Hissen Sie noch nicht die weiße Flagge.
OpenSubtitles v2018

We should meet the invader on the verge of just defense and raise the black flag.
Wir sollten nach dem Gebot der Selbstverteidigung handeln und die schwarze Flagge hissen.
OpenSubtitles v2018

Next time don't be so quick to raise the white flag.
Das nächste Mal schwenken Sie nicht so schnell die weiße Flagge.
OpenSubtitles v2018

Actually, I came here to raise the white flag.
Eigentlich wollte ich die weiße Flagge hissen.
OpenSubtitles v2018

Demonstrators raise the Chechnyan flag on the roof of the president’s palace in Grozny.
Demonstranten hissen die tschetschenische Flagge auf dem Dach des Präsidentenpalastes in Grosnyj.
ParaCrawl v7.1

CIOs can raise the corporate compliance flag as high as they want.
Da können CIOs die Compliance-Fahne so hoch hissen, wie sie wollen.
ParaCrawl v7.1

We summoned you all to raise the flag of the working class.”
Rufen wir alle dazu auf, die Fahne der ArbeiterInnen zu erheben.“
ParaCrawl v7.1

We raise the flag for good news!
Storytelling für gute Nachrichten – wir hissen die Flagge für Good News!
CCAligned v1

After the end of the First World War, the city was able to raise the tricolour flag.
Nach dem Ende des Ersten Weltkriegs durfte die Stadt die italienische Trikolore hissen.
ParaCrawl v7.1

Even Napoleon had to raise the white flag.
Auch Napoleon musste klein beigeben und die weisse Fahne hissen.
ParaCrawl v7.1

They raise the Norwegian flag on the Pole on 14 December.
Am 14. Dezember richten sie die Fahne Norwegens über dem Pol auf.
ParaCrawl v7.1

In exchange, they would raise the Argentinian flag and would obey the laws of their new country.
Im Gegenzug hissten sie die argentinische Flagge und hielten sich an die Gesetze ihres neuen Heimatlandes.
GlobalVoices v2018q4

They will march with us to Kabul and raise the flag of God over our country again.
Wir marschieren mit ihnen nach Kabul und erheben wieder die Fahne Gottes über unser Land.
OpenSubtitles v2018

Raise the flag and sing the anthem.
Flagge hissen und Hymne singen.
OpenSubtitles v2018

In the meantime, crime rages on, people starve and the police raise the white flag.
Und währenddessen nimmt die Kriminalität zu, Menschen hungern und die Polizei schwenkt die weiße Fahne.
OpenSubtitles v2018

The boat captain, Lobe informed Pryer that he would raise the Spanish flag on the order.
Kapitän Lobe teilte Pryer mit, dass er auftragsgemäß die spanische Flagge hissen werde.
WikiMatrix v1

On the same day, Red Army troops raise the Soviet flag on the Reichstag building .
Am gleichen Tag hisst die Rote Armee die sowjetische Fahne auf dem Berliner Reichstagsgebäude .
ParaCrawl v7.1

Attack him and raise the flag of his older brother Squelch on his castle.
Attackiere ihn und hisse dann die Flagge seines älteren Bruders Squelch auf seinem Schloss.
ParaCrawl v7.1