Translation of "Raised issues" in German

There were two further issues raised.
Es wurden zwei weitere Themen angesprochen.
Europarl v8

We raised those issues in our regular political dialogue with Egypt.
Wir haben diese Probleme im Rahmen unseres regelmäßigen politischen Dialogs mit Ägypten angesprochen.
Europarl v8

Many of the issues raised in this resolution have been addressed in the free trade agreement.
Viele der in dieser Entschließung erörterten Themen sind im Freihandelsabkommen berücksichtigt worden.
Europarl v8

The issues raised in this discussion are extremely important.
Die in dieser Diskussion aufgeworfenen Fragen sind äußerst wichtig.
Europarl v8

The Parties shall maintain a dialogue on regulatory issues raised by electronic commerce.
Die Vertragsparteien führen einen Dialog über die durch den elektronischen Geschäftsverkehr aufgeworfenen Regulierungsfragen.
DGT v2019

I shall just refer to some of the issues raised.
Ich möchte mich nur auf einige der aufgeworfenen Fragen beziehen.
Europarl v8

There were two main issues raised after disclosure.
Nach der Unterrichtung wurden zwei grundlegende Themen angesprochen.
DGT v2019

We are discussing the issues raised in Council and must find an agreed solution.
Wir diskutieren die vom Rat aufgezeigten Probleme und müssen eine einvernehmliche Lösung finden.
Europarl v8

I believe I have mentioned the two issues raised by Mr Skinner.
Meiner Meinung nach habe ich die beiden von Herrn Skinner angeschnittenen Themen kommentiert.
Europarl v8

Members of this House have raised two main issues.
Mitglieder dieses Hauses haben zwei Hauptprobleme angesprochen.
Europarl v8

We have raised these issues with the Serbian Government.
Wir haben diese Fragen bei der serbischen Regierung angesprochen.
Europarl v8

Now to specific issues raised in the Green Paper.
Nun zu konkreten Punkten, die im Grünbuch angesprochen werden.
Europarl v8

Mr Gallagher and Mr Haarder raised a few issues in this context.
Herr Gallagher und Herr Haarder haben in diesem Zusammenhang einige wichtige Punkte angesprochen.
Europarl v8

I will now pass to other issues raised.
Ich komme nunmehr zu den anderen aufgeworfenen Problemen.
Europarl v8

These are issues raised by the report that warrant considerable reflection on our part.
Diese Fragen wirft der Bericht auf, und darüber müssen wir gründlich nachdenken.
Europarl v8

I hope I have covered the most important issues raised.
Ich hoffe, ich bin auf die wichtigsten angesprochenen Punkte eingegangen.
Europarl v8

I should like to comment on a few issues raised by Members.
Ich möchte auf einige von Abgeordneten angesprochene Probleme eingehen.
Europarl v8

Some of the issues raised are much more complex, and merit careful consideration.
Einige der aufgeworfenen Fragen sind viel komplexer und verdienen eine sorgfältige Prüfung.
Europarl v8

I should like to comment on a few of the issues raised here tonight.
Ich möchte mich zu einigen wenigen der heute hier angesprochenen Fragen äußern.
Europarl v8

We are aware of the issues raised by the honourable Member.
Wir wissen um die von dem verehrten Abgeordneten angesprochene Problematik.
Europarl v8

I would like to react to some of the issues raised by Mrs Rothe’s report.
Ich möchte noch auf einige Punkte im Bericht von Frau Rothe eingehen.
Europarl v8

Nevertheless, many of the issues raised by Dunash have yet to be resolved today.
Zahlreiche der strittigen Fragen sind bis heute nicht entschieden.
Wikipedia v1.0

And the compatibility issues raised by the wide variety of mobile-phone handsets would need to be addressed.
Ebenfalls gelöst werden müssen Fragen der Kompatibilität zwischen der Vielzahl an verschiedenen Mobiltelefonen.
News-Commentary v14

Other contributors have raised the issues of transparency and democratic control.
Andere warfen die Frage der Gewährleistung von Transparenz und demokratischer Kontrolle auf.
TildeMODEL v2018