Translation of "Raises the question" in German

Mr Stevenson also raises the question of the position of Germany.
Herr Stevenson spricht auch die Frage der Haltung Deutschlands an.
Europarl v8

And this really raises the big question.
Und das wirft wirklich die große Frage auf.
Europarl v8

This in itself raises the question of the success of the structural policies.
Hier stellt sich schon die Frage nach dem Erfolg der Strukturpolitiken.
Europarl v8

This raises the question as to the purpose of Community solidarity.
Hier stellt sich die Frage nach dem Sinn der Solidarität in der Gemeinschaft.
Europarl v8

What has happened also raises the question of the Franco-German relationship.
Was da geschehen ist, wirft auch die Frage des Duos Frankreich-Deutschland auf.
Europarl v8

This raises the question of whether we need a public fund.
Deshalb stellt sich die Frage, ob wir einen staatlichen Fonds dafür brauchen.
Europarl v8

Curtis raises the question of the intentions and roots of this fact.
Curtis stellt die Frage nach Ursachen und Absichten dieses Verhaltens.
Wikipedia v1.0

Finally, the opinion raises the increasingly important question of demographic change.
Abschließend wird in der Stellungnahme die immer wichtigere Frage des demografischen Wandels angegangen.
TildeMODEL v2018

This raises the question of whether job placement has now become more effective.
Deshalb liegt die Frage nahe, ob die Arbeitsvermittlung seitdem wirksamer geworden ist.
TildeMODEL v2018

In addition, the training of third parties raises the question of their accreditation.
Die Ausbildung der ADR-Verantwortlichen wirft darüber hinaus die Frage nach ihrer Zulassung auf.
TildeMODEL v2018

This raises the question of the comparative advantages which Europe enjoys.
Dies führt zu der Frage, welche komparativen Ausstattungsvorteile in Europa herrschen.
TildeMODEL v2018

At the same time this raises the crucial question as to whether the results should be made public.
Entscheidend ist dabei die Frage, inwieweit das Ergebnis veröffentlicht werden muss.
TildeMODEL v2018

This also raises the question of the democratic control and the regulation of the media.
Dies wirft die Frage einer demokratischen Kontrolle oder Regulierung der Medien auf.
TildeMODEL v2018

This raises the question of efficiency and competitiveness;
Dies wirft die Frage nach der Wirksamkeit und Wettbewerbsfähigkeit auf;
TildeMODEL v2018

The EESC also raises the question, whether deadlines for responses could be shortened.
Er wirft die Frage auf, ob die Fristen nicht verkürzt werden könnten.
TildeMODEL v2018

It raises the question of what we eat every day,"
Es geht um die Frage, was wir täglich essen,"
TildeMODEL v2018

This, of course, raises the question of the "second chamber".
Hier stellt sich natürlich die Frage der „zweiten Kammer".
TildeMODEL v2018

It immediately raises the German question.
Dabei stellt sich zuerst einmal die deutsche Frage.
TildeMODEL v2018