Translation of "Ran an" in German

The man who ran it was an ex-army officer.
Der Mann, der es leitete, war ein Ex-Armeeoffizier.
TED2020 v1

He ran an ad in the paper.
Er schaltete eine Anzeige in der Zeitung.
Tatoeba v2021-03-10

I ran into an old friend of mine at the party the other day.
Bei der Party letztens stieß ich auf einen alten Freund.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ran an ad in the paper.
Tom gab in der Zeitung eine Anzeige auf.
Tatoeba v2021-03-10

From 1963 he ran an engineering firm and an agency for technology news.
Ab 1963 betrieb er ein Ingenieurbüro und eine Agentur für technische Nachrichten.
Wikipedia v1.0

Before meeting Amir, she ran away with an Afghan boyfriend in Virginia, which, according to Afghan tradition, made her unsuitable for marriage.
Bevor sie Amir kennenlernte, lief sie mit einem afghanischen Freund davon.
Wikipedia v1.0

Franklin Roosevelt, for instance, ran an inefficient organization with overlapping jurisdictions and responsibilities.
Franklin Roosevelt etwa führte eine ineffiziente Organisation mit überlappenden Kompetenzbereichen und Zuständigkeiten.
News-Commentary v14

Let's see how the photo ran in an Orthodox Jewish newspaper based in Brooklyn.
Schauen wir wie das Foto in einer jüdisch-orthodoxen Zeitung aus Brooklyn abgedruckt wurde.
TED2020 v1

He ran an NGO in Vila Cruzeiro.
Er leitete eine NGO in Vila Cruzeiro.
TED2020 v1

The actions ran for an average of 18 to 24 months.
Die Maßnahmen haben eine durchschnittliche Laufzeit von 18 bis 24 Monaten.
TildeMODEL v2018

Eurostat ran an ex-post evaluation of the Community Statistical Programme 1998?2002.
Eurostat hat eine Ex-post-Bewertung des Statistischen Programms der Gemeinschaft 1998?2002 vorgenommen.
TildeMODEL v2018

No, I ran into an old friend from the army.
Nein, ich traf einen alten Freund von der Armee.
OpenSubtitles v2018

Ran into an old friend of mine, Duncan Bleek.
Habe zufällig einen alten Freund getroffen, Duncan Bleek,
OpenSubtitles v2018

I ran into an old friend of mine, Jorge Santerra.
Ich habe einen alten Freund getroffen, Jorge Santerra.
OpenSubtitles v2018

They were out on patrol and they ran into an armed farmer.
Auf Patrouille trafen sie auf einen bewaffneten Bauern.
OpenSubtitles v2018

I ran like an animal, or some other kind of thing that runs.
Ich lief wie ein Tier oder sonst was, was läuft.
OpenSubtitles v2018

The 23-year-old you ran over with an SUV last night.
Der 23-jährige, den Sie letzte Nacht mit einem Geländewagen überfahren haben.
OpenSubtitles v2018

I ran an agent in West Germany.
Ich hatte mal einen Agenten in Westdeutschland unter mir.
OpenSubtitles v2018