Translation of "Ranges" in German

Which ranges will be accepted by the Commission in future?
Welche Bereiche werden zukünftig von der Kommission akzeptiert?
Europarl v8

Assistance ranges from training measures for journalists to media monitoring.
Die Hilfe reicht von Ausbildungsmaßnahmen für Journalisten bis hin zur Medienüberwachung.
Europarl v8

All these forecasts are broadly in line with the ranges of the Eurosystem staff projections .
Alle diese Prognosen entsprechen weitgehend den Bandbreiten der Projektionen des Eurosystems .
ECB v1

All forecasts fall within the ranges of the Eurosystem projections .
Alle Prognosen bewegen sich innerhalb der Bandbreiten der Projektionen des Eurosystems .
ECB v1

The ranges of stuff -- the red line is the mass extinction.
Die Bereiche von Dingen -- die rote Linie ist das Massenaussterben.
TED2020 v1

Today, Soliga settlements are spread across all the five ranges of the reserve.
Heute erstrecken sich die Siedlungen der Soliga über alle fünf Bereiche des Reservats.
GlobalVoices v2018q4

The CORREL() function calculates the correlation coefficient of two cell ranges.
Die Funktion CORREL() berechnet den Korrelationskoeffizienten von zwei Zellbereichen.
KDE4 v2

The COVAR() function calculates the covariance of two cell ranges.
Die Funktion COVAR() berechnet die Kovarianz von zwei Zellbereichen.
KDE4 v2

All available forecasts for growth thus fall within the ranges of the Eurosystem projections .
Alle diese Wachstumsprognosen befinden sich somit innerhalb der Bandbreiten der Projektionen des Eurosystems .
ECB v1

Their music ranges from humorous ragtimes to sentimental waltzes.
Die Musik reicht vom Ragtime bis zu gefühlvollen Walzern.
Wikipedia v1.0

The research spectrum ranges from formal theoretical questions to experimental activities.
Das Themenspektrum reicht von formalen theoretischen Fragestellungen bis zu experimentellen Nachweismethoden.
Wikipedia v1.0