Translation of "Rapid deterioration" in German

Unfortunately there has been a rapid deterioration in the situation since the elections on Sunday.
Bedauerlicherweise hat sich die Lage seit den Wahlen am Sonntag erheblich verschlechtert.
Europarl v8

Even brief interruptions in the delivery of Flolan may result in rapid symptomatic deterioration.
Sogar kurze Unterbrechungen der Flolanzufuhr können zu einer raschen Verschlechterung der Symptomatik führen.
ELRC_2682 v1

Examples of this rapid deterioration can be found in the complaint requesting the initiation of an anti-dumping investigation.
Beispiele für die rasche Verschlechterung finden sich im Antrag auf Einleitung einer Antidumpinguntersuchung.
DGT v2019

This is contributing to the rapid deterioration of China's environment.
Dies hat eine rasante Verschlechterung der Umweltbedingungen in China zur Folge.
TildeMODEL v2018

There has been a rapid deterioration in the economy and employment situation in this region.
Wirtschaft und Beschäftigungslage in dieser Region haben sich rapide verschlechtert.
TildeMODEL v2018

On a cellular level, you're going through rapid waves of deterioration.
Auf zellularer Ebene machen Sie rasante Wellen des Verfalls durch.
OpenSubtitles v2018

The latter would likewise be associated with a rapid deterioration of the reflective properties.
Letzteres würde ebenfalls mit einer rapiden Verschlechterung der Reflexionseigenschaften einhergehen.
EuroPat v2

A rapid deterioration in operational performance and a negative outlook increased the pressure on our client.
Eine rapide Verschlechterung der Geschäftsentwicklung und hohe Verlustprognosen setzten unseren Kunden unter Druck.
ParaCrawl v7.1

However, we have all witnessed the rapid deterioration of morals in the society.
Allerdings sehen wir jedoch auch deutlich den moralischen Verfall innerhalb der Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

It provides high performance and speed, without a rapid deterioration of the battery.
Es bietet hohe Leistung und Geschwindigkeit, ohne die schnellen Verschleiß des Akku.
ParaCrawl v7.1

The rapid increase of deterioration is alarming.
Die rasante Zunahme des Verfalls ist alarmierend.
ParaCrawl v7.1

There must be urgent collaborative action to deal with the rapid deterioration which is taking place.
Gemeinsame Maßnahmen sind dringend geboten, um der raschen Verschlimmerung der Lage Einhalt zu gebieten.
EUbookshop v2

The European Union is seriously concerned about the rapid deterioration of the humanitarian situation in Angola.
Die Europäische Union ist tief besorgt über die rasche Verschärfung der humanitären Lage in Angola.
TildeMODEL v2018

This could indicate a more rapid deterioration than expected of the Chinese economy.
Dies könnte auf einen Verfall der chinesischen Wirtschaft hindeuten, der schneller als erwartet erfolgt.
ParaCrawl v7.1

The problem is that a substantial and rapid deterioration took place in 1996, leading the Commission, from the end of October last year, to offer Albania technical assistance in solving the legal problems which were being and are being caused by the control of these so-called pyramid investment funds.
Das Problem ist, daß es 1996 eine starke und rasche Verschlechterung gab, die die Kommission ab Ende Oktober 1996 veranlaßte, Albanien fachliche Unterstützung vorzuschlagen, um die rechtlichen Probleme zu lösen, die sich durch die Kontrolle dieser als Pyramiden bezeichneten Investitionsfonds stellten und stellen.
Europarl v8

The anguish of millions of people who follow this case increases by the day with the rapid deterioration of his health.
Der Schmerz von Millionen Menschen, die diesen Fall verfolgen, wächst Tag für Tag mit der rapiden Verschlechterung seiner Gesundheit.
Europarl v8