Translation of "Rapid pace" in German

Our world is changing at a rapid pace and we are changing with it.
Unsere Welt verändert sich rasant und wir mit ihr.
Europarl v8

Employment kept growing at a rapid pace, while decelerating slightly.
Die Beschäftigung nahm weiter rasch zu, das Tempo verlangsamte sich aber geringfügig.
TildeMODEL v2018

The use of the Internet continues to expand at a rapid pace, particularly in Europe.
Die Nutzung des Internet nimmt insbesondere in Europa weiterhin rasch zu.
TildeMODEL v2018

In all the Member States, the regulations are changing at an increasingly rapid pace.
In allen Mitgliedstaaten ändern sich die Rechtsvorschriften immer schneller.
TildeMODEL v2018

Thus challenges for EU companies are increasing at a rapid pace.
Somit wachsen die Herausforderungen für die Unternehmen der EU in rasantem Tempo an.
TildeMODEL v2018

Job creation continued at a rapid pace while unemployment continued to fall.
Neue Arbeitsplätze entstanden weiter in raschem Tempo, während die Arbeitslosigkeit weiter zurückging.
TildeMODEL v2018

The fact that the hallucination'scoming more suggests that it is growing at a more rapid pace.
Die Halluzinationen zeigen, dass er schneller wächst.
OpenSubtitles v2018

But things are also changing at a very rapid pace.
Aber die Dinge ändern sich auch rapide.
TED2013 v1.1

At the same time economic activity declined at a rapid pace for a number of reasons.
Gleichzeitig ging die Wirtschaftstätigkeit aus verschiedenen Gründen rapide zurück.
EUbookshop v2

Both working life and upper secondary school are developing at a rapid pace.
Sowohl die Arbeitswelt als auch die Sekundarstufe II durchlaufen derzeit eine rasche Entwicklung.
EUbookshop v2

Eutrophication of the lake hasprogressed at a rapid pace over the last few years.
Die Eutrophierung des Sees hat in denvergangenen Jahren sehr rasch um sich gegriffen.
EUbookshop v2