Translation of "Rapport with" in German

I shall establish a rapport with him.
Ich werde mich mit ihm anfreunden.
OpenSubtitles v2018

I don't think she'll want anyone to intrude in the kind of rapport she has with Kollos.
Sie will, dass niemand ihre Beziehung zu Kollos stört.
OpenSubtitles v2018

You're gonna have to build a rapport with Paige and then use it.
Du musst ein gutes Verhältnis zu Paige aufbauen und das dann benutzen.
OpenSubtitles v2018

I wanted that rapport with him.
Ich wollte diese enge Verbindung zu ihm.
OpenSubtitles v2018

We can build a good rapport with the kid and form a bond.
Wir können eine Beziehung und eine Verbindung zu dem Kind aufbauen.
OpenSubtitles v2018

I'm trying to build a rapport with you.
Ich versuche, eine Beziehung zu dir aufzubauen.
OpenSubtitles v2018

You have a rapport with Marronnier, the critic ?
Sind Sie verwandt mit Marronnier, dem Kritiker?
OpenSubtitles v2018

You know, I like to think I have a rapport with kids.
Wissen Sie, ich habe einen guten Draht zu Kindern.
OpenSubtitles v2018

I have a rapport with the jury.
Ich habe ein besonderes Verhältnis zur Jury.
OpenSubtitles v2018

Appropriately, they are shapeshifters and also have a rapport with animals.
Sie sind Formwandler und haben eine Verbindung mit Tieren.
Wikipedia v1.0