Translation of "Rare commodity" in German

Cows are becoming a rare commodity in northern Kenya because of climate change.
Rinder werden aufgrund des Klimawandels zu einem seltenen Gut in Nordkenia.
Europarl v8

You're a rare commodity, Mr Hunter.
Sie sind ein seltenes Produkt, Mr. Hunter.
OpenSubtitles v2018

And inspiration seems to be a rare commodity these days.
Und Inspiration scheint heutzutage ein rares Gut zu sein.
OpenSubtitles v2018

Friends you can trust are a rare commodity.
Freunde, denen man vertrauen kann, sind ein seltenes Gut.
OpenSubtitles v2018

You, my love, are a rare commodity.
Du, mein Liebes, bist ein seltenes Gut.
OpenSubtitles v2018

Security is a rare commodity in today's internet.
Sicherheit ist ein rares Gut im heutigen Internet.
ParaCrawl v7.1

In Saudi Arabia, freshwater is a precious and rare commodity.
In Saudi-Arabien ist Süßwasser ein kostbares und rares Gut.
ParaCrawl v7.1

Clean water is a rare commodity in many countries in Central Asia.
In vielen Ländern in Zentralasien ist Wasser ein rares Gut.
ParaCrawl v7.1

Especially as time has become a rare commodity in our every day work life.
Umso mehr, da Zeit in unserem Arbeitsalltag ein knappes Gut geworden ist.
ParaCrawl v7.1

When a woman is not submissive, peace becomes a rare commodity in the couple.
Wenn die Frau ungehorsam ist, wird Frieden im Ehepaar zu einer Seltenheit.
ParaCrawl v7.1

An honest politician is a rare commodity in your world.
Ein ehrlicher Politiker ist eine Seltenheit in eurer Welt.
ParaCrawl v7.1

Silence is often a rare commodity in our hectic everyday life.
Stille ist in unserem hektischen Alltag oft ein rares Gut.
ParaCrawl v7.1

In 1969, computer time was an extremely rare commodity.
Die Rechenzeit in 1969 war schon ein extrem rares Gut.
ParaCrawl v7.1