Translation of "Rarity value" in German

The whole appearance this property offers individuality with rarity value.
Der Gesamtauftritt dieses Anwesen bietet Individualität mit Seltenheitswert.
ParaCrawl v7.1

The Tocos cover current Tocotronic tracks – a collection with absolute rarity value.
Tocos covern aktuelle Tocotronic Tracks, eine Sammlung mit absolutem Seltenheitswert.
ParaCrawl v7.1

Genuine classic car enthusiasts love their cars regardless of its rarity value or potential to increase in value.
Die echten Oldtimerenthusiasten begeistern sich für ihre Fahrzeuge unabhängig vom Seltenheitswert oder Wertsteigerungspotenzial.
ParaCrawl v7.1

Cooling tree at the house has rarity value and makes the stay in addition very pleasant.
Kühlender Baum am Haus hat Seltenheitswert und macht den Aufenthalt zusätzlich sehr angenehm.
ParaCrawl v7.1

The Hibiki Kacho Fugetsu fillings enjoy a high rarity value thanks to their beautiful presentation and the limited quantity.
Die Hibiki Kacho Fugetsu-Abfüllungen genießen dank ihrer schönen Aufmachung und der limitierten Stückzahl einen hohen Seltenheitswert.
ParaCrawl v7.1

Cause there exists only fabric for a few of each lamp shade, they have a high rarity value.
Weil es jeweils nur Stoff für wenige Leuchten gibt, haben Sie einen hohen Seltenheitswert.
ParaCrawl v7.1

This means that both the German and the American public can enjoy an exhibition with a rarity value.
Damit kommt das deutsche wie das US-amerikanische Publikum jeweils in den Genuss einer Ausstellung mit Seltenheitswert.
ParaCrawl v7.1

This item has rarity value.
Dieser Hinweis hat Seltenheitswert.
WikiMatrix v1

It is a special collection of books and manuscripts of an erotic or pornographic character which, because of their rarity and value, may be seen only with authorization.
Er gehört zur Reservatensammlung und vereinigt meist französischsprachige Druckwerke erotischen oder pornografischen Charakters, die wegen ihrer Seltenheit und Kostbarkeit nur mit Bewilligung eingesehen werden dürfen.
WikiMatrix v1

Even though they enjoy rarity value, they can still be purchased legally and without any great degree of bureaucracy.
Denn obwohl sie Seltenheitswert haben, kann man sie trotzdem legal und ohne größeren bürokratischen Aufwand erwerben.
ParaCrawl v7.1

There is only 1 category higher ranked than the 'Specials Diamonds' in terms of rarity and value: the Famous Diamonds (for example the Hope Diamond, the Millennium Star and the Koh-i-Noor).
In Bezug auf Seltenheit und Wert gibt es nur noch eine Kategorie welche höher eingestuft ist als die "Besonderen Diamanten", nämlich die berühmten Diamanten (zum Beispiel der Hope Diamant, der Millennium Star und der Koh-i-Noor).
ParaCrawl v7.1

Just like comic books, paintings, or anything else you might collect, rarity affects the value.
Genau wie Comics, Gemälde oder alle anderen Sammlerstücke, ist der Wert stark von der Seltenheit abhängig.
ParaCrawl v7.1

In addition, there is only material for very few luminaires of this material, so that this lamp has a high rarity value.
Zudem gibt es von diesem Stoff nur Material für sehr wenige Leuchten, so dass diese Leuchte einen hohen Seltenheitswert hat.
ParaCrawl v7.1

It increases the rarity and value of any Supply Crate, or Loot Box you open!
Er erhöht die Seltenheit und den Wert der Inhalte jeder Versorgungskiste oder Lootbox, welche geöffnet wird!
ParaCrawl v7.1

The Attractive to the proof version is that some American Eagle coin collectors show an certain rarity value.
Das Attraktive an der Proof Version ist, dass einige American Eagle Sammlermünzen ein gewissen Seltenheitswert vorweisen.
ParaCrawl v7.1

These rarities symbolize everything that makes historic stamps attractive and mysterious, not only for experts, but also for amateurs, i.e. their amazing value, rarity and a fascinating story surrounded by myths and legends.
Nicht nur für Fachleute, sondern auch für ein breites Laienpublikum symbolisieren diese Raritäten alles, was Briefmarken attraktiv und geheimnisvoll-anziehend macht: ein märchenhaft hoher Wert, Seltenheit und eine faszinierende Entstehungsgeschichte, um die sich manche Mythen und Legenden ranken.
ParaCrawl v7.1

They relate to the story of gems which, because of their rarity, value and beauty naturally induce desire, lust, and violence.
Sie beziehen sich auf die Geschichte der Edelsteine, die wegen ihrer Seltenheit, ihres Wertes und ihrer Schönheit Verlangen, Lust und Gewalt erzeugen.
ParaCrawl v7.1

Beauty and rarity determine the value of antique carpets as much as their colouring and traditional pattern, which is passed down from generation to generation.
Schönheit und Seltenheit bestimmen die Werteskala bei der Wahl antiker Teppiche ebenso wie die Farbigkeit und das Mustergut, das von Generation zu Generation weitergereicht wurde.
ParaCrawl v7.1

In addition, there are only material for very few lamps of this material, so that this lamp has a high rarity value.
Zudem gibt es von diesem Stoff nur Material für sehr wenige Leuchten, so dass diese Leuchte einen hohen Seltenheitswert hat.
ParaCrawl v7.1

However, due to its rarity, a monetary value was assigned to it, making it a materialistic item.
Aufgrund seiner Rarität wurde ihm jedoch ein monetärer Wert zugewiesen, was ihn zu einem materialistischen Element machte.
ParaCrawl v7.1

He was not just a figure, but a pillar, of the art scene in which guys like him achieved a rarity value and legendary status.
Er war nicht nur eine Figur, sondern eine Säule der Kunstszene, in der Typen wie er Seltenheitswert und Legendengrad erreicht haben.
ParaCrawl v7.1

And considering the rarity, emotional value and price of a diamond, that would naturally be a real shame.
Mit Hinblick auf die Seltenheit, den emotionalen Wert und Preis des Diamanten, wäre das natürlich schade.
ParaCrawl v7.1

As a traditional maker of luxury hunting arms, we feel it important to preserve that concept and communicate the rarity and value of such mechanical masterpieces.
Als traditioneller Hersteller von Luxusjagdwaffen halten wir es für wichtig, dieses Konzept zu bewahren und die Seltenheit und den Wert solcher mechanischen Meisterwerke zu vermitteln.
ParaCrawl v7.1