Translation of "Rate in force" in German

In my country, the rate currently in force is 25 %.
In meinem Land beträgt der Steuersatz gegenwärtig 25 %.
Europarl v8

In my country, the rate currently in force is 25%.
In meinem Land beträgt der Steuersatz gegenwärtig 25%.
EUbookshop v2

The cost of capital« as expressed by the interest rate in force, is continually increasing.
Die durch den geltenden Zinssatz ausgedrückten Kapitalkosten steigen weiter.
EUbookshop v2

The general contributions rate is also in force as in the general system.
Es gilt der allgemeine Beitragssatz wie im allgemeinen System.
EUbookshop v2

Excise duties are collected when the product is released for consumption, at the rate in force in the country of consumption.
Die Verbrauchsteuern werden beim Inverkehrbringen des Erzeugnisses zum im Verbrauchsstaat geltenden Steuersatz entrichtet.
EUbookshop v2

The amount of the supplement is calculated based on the hourly rate in force in the car park in question.
Die Berechnung des Zusatzbetrags erfolgt auf der Basis des für den reservierten Parkplatz geltenden Stundentarifs.
ParaCrawl v7.1

However, if more than five years have elapsed between the date on which the unlawful aid was first put at the disposal of the beneficiary and the date of the recovery of the aid, the interest rate shall be recalculated at five yearly intervals, taking as a basis the rate in force at the time of recalculation.
Liegen zwischen dem Zeitpunkt, an dem die rechtswidrige Beihilfe dem Empfänger zum ersten Mal zur Verfügung gestellt wurde und dem Zeitpunkt der Rückzahlung der Beihilfe jedoch über 5 Jahre, so ist der Zinssatz alle 5 Jahre neu zu berechnen, wobei der zum Zeitpunkt der Neuberechnung geltende Satz zugrunde zu legen ist.
DGT v2019

However, for school year 2003/04, the aid rate in force on the first day of June may be applied during the month of July if a school year of the Member State ends in July.’
Im Schuljahr 2003/2004 kann jedoch der am ersten Tag des Monats Juni geltende Beihilfebetrag im Juli angewandt werden, wenn das Schuljahr im Juli endet.“
DGT v2019

The interest rate applied to the specific loan is 2,32 %, i.e. 40 % of the reference rate of 5,8 % in force when the aid was granted.
Der Zinssatz für das fragliche Darlehen beträgt 2,32 %, das sind 40 % des Referenzzinses von 5,8 %, der in Kraft war, als die Beihilfe gewährt wurde.
DGT v2019

The reference rate shall be the rate in force on 1 July of that year, as published in the C series of the Official Journal of the European Union.
Hierbei wird der am 1. Juli dieses Jahres geltende Zinssatz angewandt, der im Amtsblatt der Europäischen Union, Reihe C, veröffentlicht wird.
DGT v2019

If the latest three-month average of the five-year inter-bank swap rates available, plus 75 basis points, differs by more than 15 % from the State aid recovery interest rate in force, the Commission shall recalculate the latter.
Weicht der letzte dreimonatige Durchschnitt der verfügbaren Fünfjahres-Interbank-Swap-Sätze zuzüglich 75 Basispunkten um mehr als 15 % von dem bei Rückforderungsentscheidungen geltenden Zinssatz ab, so berechnet die Kommission den Zinssatz für die Rückforderung der Beihilfe neu.
DGT v2019

However, if more than five years have elapsed between the date on which the aid was first put at the disposal of the beneficiary and the date of recovery, the interest rate shall be recalculated at five yearly intervals, taking as a basis the reference rate in force at the time when the rate is recalculated.
Sind seit dem Zeitpunkt der erstmaligen Bereitstellung der Beihilfe und dem Zeitpunkt der Rückforderung über fünf Jahre vergangen, so wird der Zinssatz im Fünfjahresturnus neu berechnet, wobei der zum Zeitpunkt der Neuberechnung geltende Zinssatz zugrunde gelegt wird.
DGT v2019

It begins with an extremely weak central rate, which is the simple indexation of the rate that was in force as early as 1992 and, it is true, this means that some States will have to raise these rates.
Er geht von einem ausgesprochen niedrigen Leitsatz aus, der einer Indexierung des bereits 1992 geltenden Satzes entspricht, was allerdings auch bedeutet, dass einige Mitgliedstaaten diese Sätze erhöhen müssen.
Europarl v8

The rules concerning the standard VAT rate currently in force combined with the transitional system mechanisms have functioned so far to an acceptable degree.
Die geltenden Bestimmungen über den Normalsatz der Mehrwertsteuer haben zusammen mit den Übergangsregelungen bisher recht gut funktioniert.
Europarl v8