Translation of "Rate of compensation" in German

The growth rate of compensation per employee has varied considerably over time , but has been consistently above the labour productivity growth rate , resulting in a relatively high average growth rate for unit labour costs .
Die Wachstumsrate des Arbeitnehmerentgelts je Arbeitnehmer war im Zeitverlauf zwar sehr volatil , lag aber stets über der entsprechenden Rate der Arbeitsproduktivität , was zu einer vergleichsweise hohen durchschnittlichen Zuwachsrate der Lohnstückkosten führte .
ECB v1

Pension benefit payments are based on actuarial estimates using current assumptions for discount rates, expected return on long-term assets and rate of compensation increases.
Die Pensionszahlungen basieren auf versicherungsmathematischen Schätzungen, wobei die aktuellen Annahmen für Abzinsungssätze, erwartete Erträge aus langfristigen Vermögenswerten und Gehaltssteigerungen herangezogen werden.
Tatoeba v2021-03-10

Estimated pension funding and post-retirement benefit payments are based on actuarial estimates using current assumptions for discount rates, expected return on long-term assets, rate of compensation increases and health care cost trend rates.
Die geschätzten Pensionszahlungen und Gesundheitsfürsorgeleistungen basieren auf versicherungsmathematischen Schätzungen unter Verwendung aktueller Annahmen für Abzinsungssätze, erwartete Erträge aus langfristigen Vermögenswerten, Gehaltssteigerungen und die Entwicklung der Gesundheitskosten.
Tatoeba v2021-03-10

The Commission accordingly proposes that the rate of set-aside compensation should be increased to the equivalent of 57 ECU per tonne of cereals.
Die Kommission schlägt daher vor, den Stillegungsausgleich auf den Betrag von 57 Ecu je Tonne Getreide anzuheben.
TildeMODEL v2018

The regulation on compensation and assistance to air passengers 1 provides, in the event of cancellation of a flight, that passengers may receive flat-rate compensation of between EUR 250 and EUR 600.
Die Verordnung über Ausgleichs- und Unterstützungsleistungen für Fluggäste 1 sieht vor, dass Fluggäste bei Annullierung eines Fluges eine pauschale Ausgleichszahlung zwischen 250 und 600 Euro erhalten können.
TildeMODEL v2018

That regulation provides that, in the event of cancellation of a flight, passengers are entitled to flat-rate compensation of between EUR 250 and EUR 600.
Diese Verordnung sieht vor, dass Fluggäste bei Annullierung eines Fluges eine pauschale Ausgleichszahlung in Höhe von 250 bis 600 Euro erhalten können.
TildeMODEL v2018

To deter operators from denying boarding to all passengers, whatever class they travel, the Commission proposes setting the fixed rate of compensation at twice the level of most business class fares, that is 750 Euros for flights of less than 3,500 kilometres.
Um die Luftfahrtunternehmen in allen Fällen, ungeachtet der gebuchten Klasse, von der Nichtbeförderung abzuhalten, schlägt die Kommission vor, die feste Ausgleichszahlung auf das Doppelte des üblichsten Tarifs in der Business-Klasse festzulegen, d.h. auf 750 € bei Flügen von weniger als 3 500 km.
TildeMODEL v2018

So far, however, the French authorities have not informed the Commission which public service obligation justified payment of this compensation, nor which pre-established objective parameters were used to calculate it, nor how it was possible to avoid over?compensating the beneficiaries, given the flat-rate nature of the compensation.
Bisher haben die französischen Behörden der Kommission jedoch weder mitgeteilt, aufgrund welcher Gemeinwohlverpflichtung die Ausgleichsleistungen gezahlt wurden, noch, nach welchen im Voraus festgelegten objektiven Parametern der Ausgleich berechnet wurde oder wie angesichts des als Pauschale gewährten Ausgleichs vermieden werden konnte, dass zu hohe Ausgleichszahlungen gewährt wurden.
TildeMODEL v2018

Amount: Prorata temporis for half-days not worked (the rate of compensation is the same as for total unemployment).
Höhe der Unterstützung: Prorata temporis für halbe nicht gearbeitete Tdje (der Ausgleichs prozentsatz liegt genauso hoch wie bei der Vollarbeitslosigkeit).
EUbookshop v2

Outside the Community, a continuation of the decline in growth rate of compensation per head is forecast for the United States, which is now expected to be down to just over 6% in 1983, an increase of the same order of magnitude as that forecast for Japan.
Außerhalb der Gemeinschaft wird eine weitere Abflachung der Zuwachsrate bei den Einkommen aus unselbständiger Arbeit je Beschäftigten für die Vereinigten Staaten erwartet, die nach den jüngsten Vorausschätzungen 1983 nur noch knapp über 6 % liegen und damit in der gleichen Größenordnung wie die für Japan erwartete Zuwachsrate liegen dürfte.
EUbookshop v2

If rates of growth in output and labour productivity are sufficiently high, it would enable an acceptable real rate of increase of compensation per employee which is compatible with a stabilization or a further decline, if necessitated, in RULC.
Wenn die Zuwachsraten von Produktion und Arbeitsproduktivität hoch genug sind, ist eine akzeptable reale Zuwachsrate der Löhne möglich, die mit einer Stabilisierung oder, falls erforderlich, einer weiteren Senkung der realen Lohnstückkosten vereinbar ist.
EUbookshop v2

Growth rate of the ratio compensation per employee in current prices divided by GDP(in current prices) per total employment Gross value added at current basic prices and current exchange rates.
Anstieg des Arbeitsentgelts je Arbeitnehmer in jeweiligen Preisen im Verhältnis zum BIP(in jeweiligen Preisen) bezogen auf die Gesamtbeschäftigung Bruttowertschöpfung zu jeweiligen Herstellungspreisen und Wechselkursen: Land- und Forstwirtschaft.
EUbookshop v2

If not paid within this deadline, they will have to pay interest, compensation for recovery costs and a flat-rate compensation of 5% of the amount due, which kicks in from day one of the delay.
Wenn sie diese Frist nicht einhalten, müssen sie Zinsen, eine Entschädigung für Wiederbeschaffungskosten und ab dem ersten Verzugstag eine Pauschalentschädigung von 5 % des offenen Betrags zahlen.
EUbookshop v2

The rate of the compensation air of the compensation air intake 56 may, but need not, be considered in the operation of the regulation system 21 because being much smaller than the rate of the conveyance air.
Die Menge der Ausgleichsluft des Ausgleichslufteinlasses 56 kann, braucht jedoch häufig nicht, bei der Funktion der Regelvorrichtung 21 berücksichtigt zu werden, da ihre Menge sehr viel kleiner ist als die Menge Förderluft.
EuroPat v2

To this end, the decree-law provides for the possibility of claiming, in place of said benefit, the payment of a lump sum equivalent to 36 times the maximum monthly rate of wage compensation.
Auch in diesem Fall wird die Kürzung nur für die Quartale gewährt, in denen die Lohnsumme und die Anzahl der Ar beitnehmer mindestens dem Stand am Ende des der Einstellung vorausgehenden Quartals entsprechen.
EUbookshop v2

In the Community as a whole, the growth rate of the nominal compensation per employee had been falling from 15.0 per cent in 1980 to 5.5 per cent in 1987 which was reflected in a reduction of the contribution of nominal unit labour costs to the deflator of total final uses.
Die Zuwachsrate des nominalen Einkommens aus unselbständiger Arbeit je Beschäftigten ist in der Gemeinschaft insgesamt von 15,0 % im Jahr 1980 auf 5,5 % im Jahr 1987 gesunken, was sich in einem rückläufigen Beitrag der nominalen Lohnstückkosten zum Deflator der gesamten letzten Verwendung niederschlug.
EUbookshop v2

The growth rate of nominal compensation of employees per head is predicted to fall from just below 6 percent in 1992 to 4 percent in 1993 in the Community (excluding the five new German Lander).
So wird die Zuwachsrate der Nominallöhne je Beschäftigten in der Gemeinschaft (ohne die fünf neuen Bundesländer) voraussichtlich von knapp 6 % im Jahr 1992 auf 4 % im Jahr 1993 zurückgehen.
EUbookshop v2