Translation of "Rate of income tax" in German

The standard rate of corporate income tax fell from 35% to 34.5%.
Der Regelsatz der Körperschaftsteuer fiel von 35 % auf 34,5 %.
EUbookshop v2

Those rules include a reduction of the rate of income and corporation tax which applies automatically to all economic operators.
Diese Regelung sieht eine Senkung der Einkommensteuern vor, die automatisch für alle Wirtschaftsteilnehmer gilt.
TildeMODEL v2018

In particular, caution is desirable in phasing in the further reductions in the basic rate of income tax to which the government is committed.
Der starke Anstieg der Unternehmensinvestitionen bedeutet, daß sich das Angebotspotential der Wirtschaft beträchtlich vergrößert.
EUbookshop v2

The rate of income tax, including corporate tax plus surcharge, applicable during this period was 36,75 %.
Der in diesem Zeitraum geltende Satz der Einkommensteuer, einschließlich Körperschaftsteuer plus Zulage, betrug 36,75 %.
DGT v2019

The rate of the income tax, including corporate tax plus surcharge, applicable during this period was 36,75 %.
Der in diesem Zeitraum geltende Satz der Einkommensteuer, einschließlich Körperschaftsteuer plus Zulage, betrug 36,75 %.
DGT v2019

We know that setting the tax rate is part of income tax and thus falls within the purview of the Member States.
Wir wissen, dass die Höhe der Besteuerung Teil der Einkommensbesteuerung ist und damit in die Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten fällt.
Europarl v8

During these two years Lawson's public image remained low-key, but from the 1986 Budget (in which he resumed the reduction of the standard rate of personal Income Tax from the 30% rate to which it had been lowered in Howe's 1979 Budget), his stock rose as unemployment began to fall from the middle of 1986 (employment growth having resumed over three years earlier).
Während dieser zwei Jahre blieb Lawsons öffentliches Ansehen gering, aber vom Haushalt 1986 (in dem er den Standardsteuersatz der Einkommensteuer von 30 % reduzierte, auf den Geoffrey Howe ihn im Zusammenhang mit dem Haushalt 1979 abgesenkt hatte), stieg sein Ansehen mit der Absenkung der Arbeitslosigkeit ab Mitte 1986 (seit drei Jahren war die Arbeitslosigkeit wieder angestiegen).
Wikipedia v1.0

Steps have been taken to reduce the tax wedge (including a one percentage point cut in the uniform tax rate of the personal income tax and an increase of the family tax allowance for earners with two children).
Es wurden Schritte zur Verringerung der Steuerbelastung unternommen (dazu gehören eine Absenkung des einheitlichen Steuersatzes der Einkommensteuer um einen Prozentpunkt und eine Erhöhung des Steuerfreibetrags für Steuerpflichtige mit zwei Kindern).
TildeMODEL v2018

Between 2000 and 2002 on average 39% of total state aid was granted under the regulations of the BPA in various forms (reduced rate of income tax, investment tax credits, soft loans, etc.).
Zwischen 2000 und 2002 wurden durchschnittlich 39 % der Gesamt­beihilfen im Rahmen der Verordnungen des BPA in verschiedenen Formen gewährt (ermäßigter Einkommensteuersatz, Steueranrechnungen für Investitionen, zinsgünstige Darlehen usw.).
TildeMODEL v2018

Since the rate of corporation tax is lower in most Member States than the marginal rate of personal income tax, the opening of this option would help all SMEs not constituted as companies to create additional self-financing capacity.
Da in den meisten Mitgliedstaaten der Körperschaftsteuersatz unter dem Grenzsteuersatz für Einkommen natürlicher Personen liegt, würde die Einführung dieses Optionsrechts allen KMU, die keine Kapitalgesellschaften sind, zusätzliche Eigenfinanzierungsmöglichkeiten eröffnen.
TildeMODEL v2018

That means that, with regard to the progressivity rule, non-residents and residents are in a comparable situation, so that application to the former of a higher rate of income tax than that applicable to the latter and to taxpayers who are assimilated to them would constitute indirect discrimination prohibited by Community law, in particular by Article 60 of the Treaty.
Demnach befinden sich, was die Progressionsregel angeht, Gebietsfremde und Gebietsansässige in einer vergleichbaren Situation, so dass es eine nach dem Gemeinschaftsrecht, insbesondere Artikel 60 EG-Vertrag, verbotene mittelbare Diskriminierung darstellen würde, wenn auf Gebietsfremde ein höherer Einkommensteuersatz angewandt würde, als er für Gebietsansässige und diesen gleichgestellte Personen gilt.
EUbookshop v2

This applied to incomes over £20,000 (equivalent to £204,729 in 2018),, and combined with a 15% surcharge on 'un-earned' income (investments and dividends) could add to a 98% marginal rate of personal income tax.
Er wurde auf Einkommen über 20.000 £ angewendet und konnte sich in Kombination mit einem Zuschlag von 15 % auf so genannte „unverdiente“ Einkommen (Investment und Dividenden) auf einen Grenzsteuersatz von 98 % addieren.
WikiMatrix v1

Higher inflation and a steadying of the saving ratio after its fall last year have only partly offset the boost to consumption coming from rapid growth in nominal earnings and other personal incomes, and from the reduction in the basic rate of income tax to 27 % in the March budget.
Eine höhere Inflationsrate und eine Ver­stetigung der im vergangenen Jahr gefallenen Sparquote haben nur teilweise den Impuls kompensiert, den der rasche Anstieg der Nominallöhne und der übrigen persönlichen Einkommen sowie die Senkung des Basiseinkommensteuer­satzes, der mit dem März­Haushalt auf 27 % vermindert wurde, dem Verbrauch verliehen haben.
EUbookshop v2