Translation of "Rather by" in German

These trends were not dispelled but rather intensified by the Cold War.
Diese Entwicklungen wurden durch den Kalten Krieg nicht abgeschwächt, sondern vielmehr verstärkt.
Europarl v8

That is all trade in water, except that it is transported by bottle rather than by pipeline.
Das ist alles Wasserhandel, der über Flaschen, nicht über Pipelines geht.
Europarl v8

The further development of a transport policy for the whole of Europe is being curbed rather than encouraged by the Council.
Die Weiterentwicklung der gesamteuropäischen Verkehrspolitik wird durch den Rat eher gebremst als gefördert.
Europarl v8

It would be better if this control was carried out in a national context rather than by international institutions.
Diese Kontrolle sollte besser im nationalen Kontext durchgeführt werden als durch internationale Einrichtungen.
Europarl v8

Dictatorships generally fall with a bang rather than by means of velvet revolutions.
Im Allgemeinen brechen Diktaturen eher durch einen Schlag als durch samtene Revolutionen zusammen.
Europarl v8

Discards are by the CFP, rather than prevented by it.
Die Rückwürfe werden von der GFP , nicht verhindert.
Europarl v8

Razem is managed collectively, rather than by a single designated leader.
Razem wird kollektiv geleitet statt durch einen einzigen, designierten Vorsitzenden.
News-Commentary v14

Rather, it's supported by reasons created by us.
Sie wird getragen von Gründen, die wir selbst erschaffen haben.
TED2020 v1

Parasites are killed through contact rather than by systemic exposure.
Parasiten werden mehr durch den Kontakt als durch die systemische Aufnahme getötet.
ELRC_2682 v1

Tom stood still, rather flustered by this onslaught.
Tom stand still, ganz erstaunt über diesen Ausbruch.
Books v1