Translation of "Rather than with" in German

Here we only trap rats and water voles, rather than wild animals with attractive pelts.
Wir fangen nur Ratten und Wühlmäuse anstelle wilder Tiere mit einem schönen Pelz.
Europarl v8

The higher risk of bleeding is more associated with the procedure, rather than with the medicine.
Das höhere Blutungsrisiko ergibt sich eher durch den Eingriff als durch das Arzneimittel.
ELRC_2682 v1

I can think of nothing I'd rather do than stay with you.
Ich kann mir nichts Schöneres vorstellen, als bei Ihnen zu bleiben.
OpenSubtitles v2018

I'd rather die than quarrel with you.
Lieber sterbe ich, als mit Ihnen zu streiten.
OpenSubtitles v2018

You chose to die rather than to live with us.
Du bist lieber gestorben, als bei uns zu bleiben.
OpenSubtitles v2018

Ready to die for them rather than live with me.
Du würdest eher für sie sterben, als mit mir zu leben.
OpenSubtitles v2018

He jumped off rather than come with me.
Er stürzte sich lieber ins Nichts, als mir zu folgen.
OpenSubtitles v2018

Rather than going out with a beautiful girl, you would rather count shoes.
Anstelle mit einem hübschen Mädel auszugehen, zählst du lieber Schuhe.
OpenSubtitles v2018

He would ultimately sacrifice himself rather than remain with an unwilling host.
Er würde sich eher opfern, als in einem unwilligen Wirt zu bleiben.
OpenSubtitles v2018

I'd rather die than live with this weight on my conscience.
Ich kann nicht mehr mit dieser Last auf meinem Gewissen leben.
OpenSubtitles v2018

Their research is aimed at the realisation of projects rather than with the production of knowledge.
Forschungsziel ist mehr die Verwirklichung von Projekten als die Produktion von Wissen.
EUbookshop v2

Find fault with thyself rather than with others.
Einen Fehler bei sich selbst statt bei anderen suchen.
WikiMatrix v1

It is easier to do things for people, rather than with them.
Es ist leichter, etwas für Menschen zu tun als mit ihnen.
EUbookshop v2