Translation of "Rating pressure" in German

At the same time, it is suitable for use up to a pressure rating of PN125.
Gleichzeitig ist sie für den Einsatz bis zu einer Druckstufe von PN125 geeignet.
ParaCrawl v7.1

Is the pressure rating high enough for your application needs?
Ist die Druckstufe hoch genug für Ihre Anwendungsbedürfnisse?
CCAligned v1

The pressure rating for the outer pipe is pn 10, resp.
Die Druckstufe für das Aussenrohr ist PN 10, resp.
ParaCrawl v7.1

Pressure rating, connection and overall length of the pip system must correspond with the ball valve.
Druckstufe, Anschluss und Baulänge des Rohrleitungssystems müssen mit dem Kugelhahn übereinstimmen.
ParaCrawl v7.1

The preparation of a supported cocatalyst can be carried out, for example, as described in EP 578 838 in the following manner in a stainless steel reactor in an explosion-proof design having a pressure rating of 60 bar and a pumped circulation system, with inert gas supply, cooling by means of jacket cooling and a second cooling circuit via a heat exchanger on the pumped circulation system.
Die Herstellung eines geträgerten Cokatalysators kann beispielsweise wie in EP 578 838 beschrieben in der folgenden Weise in einem Edelstahl-Reaktor in explosionsgeschützter Ausführung mit einem Umpumpsystem der Druckstufe 60 bar, mit Inertgasversorgung, Temperierung durch Mantelkühlung und zweitem Kühlkreislauf über einen Wärmetauscher am Umpumpsystem erfolgen.
EuroPat v2

The preparation of the supported cocatalyst can be carried out, for example, as described in EP 578 838 in the following manner in a stainless steel reactor having an explosion proof design provided with a pumped circulation system having a pressure rating of 60 bar and provided with inert gas supply, temperature control by means of jacket cooling and a second cooling circuit via a heat exchanger on the pumped circulation system.
Die Herstellung des geträgerten Cokatalysators kann beispielsweise wie in EP 578 838 beschrieben in der folgenden Weise in einem Edelstahl-Reaktor in explosionsgeschützter Ausführung mit einem Umpumpsystem der Druckstufe 60 bar, mit Inertgasversorgung, Temperierung durch Mantelkühlung und zweitem Kühlkreislauf über einen Wärmetauscher am Umpumpsystem erfolgen.
EuroPat v2

Preparation of the supported cocatalyst The supported cocatalyst was prepared as described in EP 92 107 331.8 in the following manner in a stainless steel reactor of explosion-protected design having a pumped circulation system of 60 bar pressure rating, with inert gas supply, temperature control by means of jacket cooling and a second cooling circuit via a heat exchanger on the pumped circulation system.
Herstellung des geträgerten Cokatalysators Herstellung des geträgerten Cokatalysators erfolgte wie in EP 92 107 331.8 beschrieben in der folgenden Weise in einem Edelstahl-Reaktor in explosionsgeschützter Ausführung mit einem Umpumpsystem der Druckstufe 60 bar, mit Inertgasversorgung, Temperierung durch Mantelkühlung und zweitem Kühlkreislauf über einem Wärmetauscher am Umpumpsystem.
EuroPat v2

The supported cocatalyst was prepared as described in EP 92 107 331.8 in the following manner in a stainless steel reactor of explosion-protected design having a pump circulation system of 60 bar pressure rating, with inert gas supply, temperature control by jacket cooling and a second cooling circuit via a heat exchanger on the pump circulation system.
Herstellung des geträgerten Cokatalysators erfolgte wie in EP 92 107 331.8 beschrieben in der folgenden Weise in einem Edelstahl-Reaktor in explosionsgeschützter Ausführung mit einem Umpumpsystem der Druckstufe 60 bar, mit Inertgasversorgung, Temperierung durch Mantelkühlung und zweitem Kühlkreislauf über einen Wärmetauscher am Umpumpsystem.
EuroPat v2

Preparation of the supported cocatalyst The supported cocatalyst prepared as described in EP 92 107 331.8 in the following manner in a stainless steel reactor of explosion-protected design having a pumped circulation system of 60 bar pressure rating, with inert gas supply, temperature control by means of jacket cooling and a second cooling circuit via a heat exchanger on the pumped circulation system.
Herstellung des geträgerten Cokatalysators Herstellung des geträgerten Cokatalysators erfolgte wie in EP 92 107 331.8 beschrieben in der folgenden Weise in einem Edelstahl-Reaktor in explosionsgeschützter Ausführung mit einem Umpumpsystem der Druckstufe 60 bar, mit Inertgasversorgung, Temperierung durch Mantelkühlung und zweitem Kühlkreislauf über einem Wärmetauscher am Umpumpsystem.
EuroPat v2

In addition, the pressure rating of the reactor is selected so that the reactor can survive a pressure peak occurring in the event of ignition without damage.
Außerdem wird die Druckauslegung des Reaktors so gewählt, dass dieser eine bei einer Zündung auftretende Druckspitze unbeschadet überstehen kann.
EuroPat v2

At each pressure relief element and at the sealing arrangement is defined a pressure rating, the level of which corresponds to the pressure difference obtaining at the corresponding element.
An jedem Druckentlastungselement und an der Dichtungsanordnung ist eine Druckstufe definiert, deren Höhe der an dem entsprechenden Element anliegenden Druckdifferenz entspricht.
EuroPat v2

Thus, only a small degree of flexibility of the machines and apparatuses used, as is normally provided by standard commercial equipment (e.g. throughput of pumps, operating temperature of heat exchangers, pressure rating of the apparatuses, etc), is required.
Somit ist eine Flexibilität der eingesetzten Maschinen und Apparate nur in geringem Maße erforderlich, wie sie standardmäßig von Marktüblichen Geräten vorhanden ist (z.B. Förderleistung von Pumpen, Betriebstemperatur von Wärmeüberträgern, Druckauslegung der Apparate etc.).
EuroPat v2