Translation of "Rationally" in German

We must think and act rationally if we are to achieve sensible results.
Um aber vernünftige Ergebnisse zu bekommen, müssen wir rational denken und handeln.
Europarl v8

We only need to carry out that process rationally.
Wir müssen diesen Prozess nur rational verfolgen.
Europarl v8

I hope that the Council of Ministers is intending to act rationally.
Ich hoffe, daß der Ministerrat rational handeln wird.
Europarl v8

But we achieved it by working seriously and rationally.
Aber wir haben das erreicht, indem wir seriös und vernünftig gearbeitet haben.
Europarl v8

That is why it is essential to proceed rationally and on the basis of scientific evidence.
Daher müssen wir rational und auf der Basis der wissenschaftlichen Beweise handeln.
Europarl v8

In seeking answers, these citizens are reacting rationally to irrational realities.
Mit ihrer Suche nach Antworten reagieren diese Bürger rational auf irrationale Gegebenheiten.
News-Commentary v14

This is also true given the need to save energy and use it rationally.
Dies gilt auch angesichts der Notwendigkeit zur Energieeinsparung und rationellen Energienutzung.
TildeMODEL v2018

Do you think you've been behaving rationally?
Denkst du, du benimmst dich vernünftig?
OpenSubtitles v2018

This is both economically, rationally and socially desirable.
Dies sei sowohl in wirtschaftlicher als auch in rationeller und sozialer Hinsicht wünschenswert.
TildeMODEL v2018

You can't talk rationally to Robert when he's angry.
Man kann mit Robert nicht vernünftig reden, wenn er wütend ist.
OpenSubtitles v2018

People don't always act rationally when they're suffering.
Menschen sind nicht immer vernünftig, wenn sie leiden.
OpenSubtitles v2018

Dr. Brennan, you're not thinking rationally.
Dr. Brennan, Sie denken nicht rational.
OpenSubtitles v2018

The powers vested in the EEC must be used rationally.
Die Kompetenz, die die EG hat, muß sinnvoll ge nutzt werden.
EUbookshop v2

Well, you haven't exactly been acting rationally.
Sie haben sich nicht gerade vernünftig verhalten, Detective.
OpenSubtitles v2018

The brass thinks they'll act rationally, but there's no evidence of that.
Sie denken, sie handeln rational, aber dafür gibt es keine Beweise.
OpenSubtitles v2018

And that begins with thinking rationally.
Und das beginnt mit rationalem Denken.
OpenSubtitles v2018

Everything that happened to you can be rationally explained.
Alles, was mit Ihnen geschehen ist, kann rational erklärt werden.
OpenSubtitles v2018