Translation of "Reach a consensus" in German

We somehow have to reach a consensus on this by the middle of November.
Wir müssen bis Mitte November diesbezüglich irgendwie einen Konsens finden.
Europarl v8

Parliament had no inclination to reach a consensus on how future budgets should be financed.
Das Parlament war nicht zu einem Konsens über die Finanzierung künftiger Haushaltspläne bereit.
Europarl v8

The Commission has tried to reach a consensus and find a happy medium.
Die Kommission hat versucht, einen Konsens und einen Mittelweg zu finden.
Europarl v8

It is difficult to reach a universal consensus with regard to basic budget priorities.
Es ist schwierig, einen allgemeinen Konsens über grundlegende Haushaltsprioritäten zu erzielen.
Europarl v8

It is, therefore, possible to reach a balanced consensus on ambitious reforms.
Es ist also möglich, einen ausgewogenen Konsens über ehrgeizige Reformen zu erzielen.
Europarl v8

However, scholars have yet to reach a consensus as to its exact import.
Dennoch haben die Forscher noch keine Einigkeit über ihre exakte Bedeutung erzielt.
Wikipedia v1.0

The aim of the dialogue is reach a consensus on key consumer protection measures.
Dieser Dialog soll zu einem Konsens über entscheidende Verbraucherschutzmaßnahmen führen.
TildeMODEL v2018

Further efforts are needed to reach a consensus.
Weitere Anstrengungen sind notwendig, um Überein­stimmung zu erreichen.
TildeMODEL v2018

However the Council could not reach a consensus on its signature.
Der Rat konnte bei der Unterzeichnung jedoch keinen Konsens erreichen.
TildeMODEL v2018

It'll take the community months to reach a consensus.
Es wird die Gemeinschaft Monate kosten, um einen Konsens zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

We should also try to reach a consensus about traveling museum collections.
Wir sollten uns auch über die Wanderausstellung einigen.
OpenSubtitles v2018

The two competing associations could not reach a consensus.
Die beiden konkurrierenden Verbände konnten sich nicht auf einen Konsens einigen.
WikiMatrix v1

On this we were able to reach a consensus over the whole line save on a single point.
Darüber haben wir auf ganzer Linie bis auf einen Punkt einen Konsens erreicht.
EUbookshop v2

We must help to reach a consensus and shape a Europeanpublic opinion.
Wir müssen einen Beitrag zur Konsensfindung und zum Entstehen einereuropäischen öffentlichen Meinung leisten.
EUbookshop v2

I think we're grown-up enough to reach a consensus.
Wir sind erwachsen genug, um uns zu einigen.
OpenSubtitles v2018

Can we reach a consensus on this issue?
Können wir bei diesem Problem zu einer Einigung kommen?
Tatoeba v2021-03-10

The urgency to reach a consensus on global United Nations negotiations is recognised.
Dabei wird die Dringlichkeit eines Konsenses über Globalverhandlungen in den Vereinten Nationen anerkannt.
ParaCrawl v7.1