Translation of "Reach a settlement" in German

Whenever appropriate, the court or tribunal shall seek to reach a settlement between the parties.
Soweit angemessen, bemüht sich das Gericht um eine gütliche Einigung der Parteien.
DGT v2019

We would willingly help you reach a settlement.
Wir werden Ihnen helfen zu einer Übereinkunft zu kommen.
OpenSubtitles v2018

If the parties reach a settlement the proceedings shall conclude.
Wenn die Parteien einen Vergleich abschließen, wird die Sache eingestellt.
ParaCrawl v7.1

In order to reach a political settlement, Germany supports the resumption of a negotiation process.
Um eine politische Lösung zu erreichen, unterstützt Deutschland die Wiederaufnahme eines Verhandlungsprozesses.
ParaCrawl v7.1

Palestinian and Israeli leaders will have to reconcile their differences and reach a diplomatic settlement.
Die palästinensische und die israelische Führung werden ihre Differenzen beilegen und eine diplomatische Lösung finden müssen.
News-Commentary v14

Left to their own devices, Israelis and Palestinians will never reach a comprehensive peace settlement.
Auf sich allein gestellt werden die Israelis und Palästinenser niemals zu einem umfassenden Friedensabkommen gelangen.
News-Commentary v14

It cannot reach a settlement on a basis that does not represent the correct rateable value of the hereditament concerned.
Eine Einigung kann nur erzielt werden, wenn sie dem korrekten steuerpflichtigen Wert des Immobiliarvermögens entspricht.
DGT v2019

It is now important to reach a political settlement and to find a path to reconciliation.
Wichtig ist nun, eine politische Lösung und einen Weg zur Aussöhnung zu finden.
ParaCrawl v7.1

Soon we reach Canoas, a settlement with wooden huts in front of which colorful geraniums are flowering.
Bald erreichen wir Canoas, eine Siedlung aus Holzhütten, vor denen bunte Geranien blühen.
ParaCrawl v7.1

In any case, it will not help reach a settlement in a country that is going through a domestic conflict.
Jedenfalls trägt sie nicht zur Regelung einer Situation in einem von einem Konflikt heimgesuchten Land bei.
ParaCrawl v7.1

Turkey has continued to express public support for the negotiations under the auspices of the United Nations between the leaders of the Greek Cypriot and Turkish Cypriot communities to reach a comprehensive settlement of the Cyprus problem.
Die Türkei hat stets öffentliche Unterstützung für die unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen geführten Verhandlungen zwischen der griechisch-zyprischen und der türkisch-zyprischen Seite bekundet, mit denen eine flächendeckende Beilegung des Zypernkonflikts erreicht werden soll.
Europarl v8

Recent events in Cyprus have shown once again the urgent need for work to be done, under United Nations guidance and in accordance with UN Security Council resolutions, to reach a comprehensive political settlement for Cyprus based on a bi-communal and bo-zonal federation.
Die jüngsten Ereignisse in Zypern haben wieder einmal gezeigt, daß im Rahmen der Vereinten Nationen und in Übereinstimmung mit den Resolutionen des UN-Sicherheitsrates dringend Initiativen eingeleitet werden müssen, um eine allumfassende politische Lösung der Zypernfrage auf der Grundlage einer Föderation von zwei Zonen mit zwei Völkergemeinschaften zu bewerkstelligen.
Europarl v8

The government has not taken up the opportunity for a ceasefire proposed by the Kurds in order to reach a peaceful settlement.
Die Regierung hat die Möglichkeit eines Waffenstillstands nicht genutzt, der von den Kurden vorgeschlagen worden war, um eine friedliche Einigung erreichen zu können.
Europarl v8

Clearly, Parliament cannot fail to support and approve of the attempts to reach a political settlement to the civil tensions presently afflicting Albania.
Das einzige, was wir hier tun können, ist, die Versuche zu einer politischen Lösung des Konflikts, der zur Zeit Albanien erschüttert, unterstützen und akzeptieren.
Europarl v8

Mr President, ladies and gentlemen, today, even as we hold this debate, another meeting is taking place in the Congolese port of Point Noir between President Mobutu and Laurent Kabila, the leader of the rebels of the alliance of democratic forces for the liberation of Congo-Zaire, under the aegis of South Africa, to try to reach a peaceful settlement.
Herr Präsident, Kolleginnen und Kollegen, während wir hier diskutieren, treffen sich heute erneut im kongolesischen Hafen Point Noir Präsident Mobutu und der Führer der Rebellenallianz der demokratischen Kräfte zur Befreiung von Kongo-Zaire, Laurent Kabila, unter südafrikanischer Ägide, um einen friedlichen Übergang zu versuchen.
Europarl v8