Translation of "Reacted with" in German

A number of male golfers reacted with suspicion and antipathy, and others rejected the idea outright.
Einige reagierten mit Misstrauen und Feindseligkeit, andere distanzierten sich deutlich.
Europarl v8

The Member States concerned reacted differently with regard to the interceptions.
Die betroffenen Mitgliedstaaten reagierten auf diese Beanstandungen unterschiedlich.
Europarl v8

We reacted immediately with an additional EUR 4 million.
Wir haben sofort reagiert und nochmals 4 Millionen Euro bereitgestellt.
Europarl v8

The President reacted with surprise when his offer was turned down.
Er reagierte mit Verwunderung, als sein Angebot abgelehnt wurde.
Europarl v8

Israelis reacted immediately with an outpouring of love and support.
Israelis reagierten unmittelbar mit einer Welle von Liebe und Unterstützung.
GlobalVoices v2018q4

The CUP regime reacted with persecution of well-known opposition politicians.
Das jungtürkische Regime reagierte mit der Verfolgung bekannter oppositioneller Politiker.
Wikipedia v1.0

The world has reacted on Twitter with shock and disbelief at the news.
Die Welt reagierte auf Twitter schockiert oder ungläubig angesichts der Nachricht.
GlobalVoices v2018q4

I reacted with raging impulses and anger... and emotion.
Ich habe mit rasenden Impulsen, Wut und Emotionen reagiert.
OpenSubtitles v2018

Nevertheless, many humans reacted with fear and anger.
Dennoch reagierten viele Menschen mit Angst und Zorn.
OpenSubtitles v2018

The Catholic side reacted with incomprehension.
Die katholische Kirche reagierte mit Unverständnis.
Wikipedia v1.0

When Prof Manheim was mentioned, you reacted with intense emotion.
Als Professor Manheim erwähnt wurde, reagierten Sie mit sehr viel Emotion.
OpenSubtitles v2018

This is then reacted with bromine at 450 °C to produce halothane.
Dieses reagiert dann mit Brom bei 450 °C zu Halothan.
WikiMatrix v1

The epoxy resins may or may not be reacted further with partially blocked diisocyanates and polyisocyanates.
Gegebenenfalls können die Epoxidharze mit partiell blockierten Di-und Polyisocyanaten weiterumgesetzt werden.
EuroPat v2

However, it may also be simultaneously reacted with the bisphenol.
Sie kann aber auch gleichzeitig mit dem Bisphenol eingesetzt werden.
EuroPat v2

The alcohols may also be reacted with a gaseous mixture of ethylene oxide and propylene oxide.
Die Alkohole können auch mit einem Mischgas aus Äthylenoxid und Propylenoxid umgesetzt werden.
EuroPat v2

The following dichlorotriazines are reacted with 1-(2,2,6,6-tetramethyl-4-piperidyl)-1,4,7-triazaheptane in analogous manner:
In analoger Weise wurden noch die folgenden Dichlortriazine mit dem 1-(2,2,6,6-Tetramethyl-4-piperidyl)-1,4,7-triazaheptan umgesetzt:
EuroPat v2

These monoisocyanates can be further reacted with polyhydroxy polyesters and hardened by irradiation.
Diese Monoisocyanate können mit Polyhydroxypolyestern weiter umgesetzt und durch Bestrahlung gehärtet werden.
EuroPat v2

These compounds are in all cases reacted with from 4 to 60 or more mols of ethylene oxide.
Diese Verbindungen werden stets mit 4 bis 60 oder mehr Molen Ethylenoxid umgesetzt.
EuroPat v2

A mixture of 1-amino-6-chloro- and 1-amino-7-chloro-anthraquinone was likewise reacted with phosgene.
Ebenso wurde ein Gemisch aus 1-Amino-6-chlor- und 1-Amino-7-chlor-anthrachinon mit Phosgen umgesetzt.
EuroPat v2

The peracid obtained is now reacted with cyclohexanone.
Die gewonnene Persäure wird nunmehr mit dem Cyclohexanon umgesetzt.
EuroPat v2

The above-mentioned compounds are reacted with from 4 to 60 or more moles of ethylene oxide.
Die genannten Verbindungen sind mit 4 bis 60 oder mehr Molen Ethylenoxid umgesetzt.
EuroPat v2

The anhydride is reacted with 3,5-dichloroaniline as described in Example 1.
Das Anhydrid wird mit 3.5-Dichloranilin, wie unter Beispiel 1 beschrieben, umgesetzt.
EuroPat v2