Translation of "Reading" in German

It is hard to believe when reading it.
Man mag den Sinn dieser Aussage kaum glauben, wenn man sie liest.
Europarl v8

I have just been reading an answer from my fellow commissioner, Mr Figel.
Ich habe soeben erst eine Antwort meines Kommissionskollegen Ján Figel gelesen.
Europarl v8

We discussed the first reading of this dossier less than a year ago.
Wir haben die erste Lesung des Antrags vor einem knappen Jahr erörtert.
Europarl v8

We wanted to adopt a sensible decision on this matter in the first reading.
Wir wollten eine vernünftige Entscheidung zu dieser Angelegenheit in der ersten Lesung treffen.
Europarl v8

Specific emphasis should be put on basic skills in reading, mathematics and science.
Besondere Betonung sollte auf die Basisqualifikationen Lesen, Mathematik und Naturwissenschaften gelegt werden.
Europarl v8

I would like to say that tomorrow, we are actually voting at first reading.
Ich möchte darauf hinweisen, dass wir morgen faktisch in erster Lesung abstimmen.
Europarl v8

I welcome the first reading agreement.
Ich begrüße die Einigung in erster Lesung.
Europarl v8

The text of the draft Debré law is about to have its second reading in Parliament.
Der Text des Entwurfs des Gesetzes Debré kommt zur zweiten Lesung ins Parlament.
Europarl v8

Now try reading some plain German which does not come from Zagreb!
Jetzt lies doch einmal Deutsch, wenn es nicht aus Zagreb kommt!
Europarl v8

Taken together, I believe these particular proposals are worthy of the support of this Parliament at second reading.
Meines Erachtens sollten diese spezifischen Vorschläge vom Parlament in zweiter Lesung unterstützt werden.
Europarl v8

In the first reading the Commission supported the amendments proposed by Mr Medina Ortega.
Die Kommission hat in erster Lesung die von Herrn Medina vorgetragenen Änderungen unterstützt.
Europarl v8

I must say, it makes catastrophic reading.
Es ist eine katastrophale Lektüre, muß ich sagen.
Europarl v8

We were unable to support the Rothley report at first reading.
Schon bei der ersten Lesung konnten wir den Rothley-Bericht nicht unterstützen.
Europarl v8

This stage is actually enhanced by the increased interinstitutional dialogue which takes place at first reading.
Diese Phase wird durch den ausgereiften interinstitutionellen Dialog der ersten Lesung bereichert werden.
Europarl v8

The third reading, for example, will no longer exist, and other simplifications are possible.
Die dritte Lesung fällt z.B. weg, andere Vereinfachungen sind möglich.
Europarl v8

No doubt we shall have to return to this problem at second reading.
Diese Frage muß sicherlich in zweiter Lesung noch einmal behandelt werden.
Europarl v8

This represents an increase against the first reading and the Commission proposal.
Dies stellt eine Verschärfung gegenüber der ersten Lesung und gegenüber dem Kommissionsvorschlag dar.
Europarl v8

Mrs Mosiek-Urbahn does, however, suggest a number of amendments at second reading.
Frau Mosiek-Urbahn schlägt jedoch in zweiter Lesung einige Änderungen vor.
Europarl v8

This could be done before the second reading.
Das könnte noch vor der zweiten Lesung geschehen.
Europarl v8

I have not seen any, despite reading them all.
Ich habe ihn nicht gesehen, obwohl ich sie alle gelesen habe.
Europarl v8

As I said, we are at first reading.
Wie gesagt, befinden wir uns in erster Lesung.
Europarl v8

We look forward to a successful second reading in Parliament after the elections.
Nach den Wahlen hoffen wir auf eine erfolgreiche zweite Lesung im Parlament.
Europarl v8

Lessons can no doubt be learned from a reading of this second report.
Aus der Lektüre dieses zweiten Berichts lassen sich zweifellos Lehren ziehen.
Europarl v8