Translation of "Real effort" in German

A real effort needs to be made towards consolidation.
Bei der Konsolidierung muss eine wirkliche Anstrengung unternommen werden.
Europarl v8

There, at least, we should make a real effort and some progress is possible.
Zumindest hier sollten wir grundlegende Anstrengungen unternehmen und können gewisse Fortschritte erzielen.
Europarl v8

It shows that Member States are making a real effort to reform.
Die Bewertung zeigt, dass die Mitgliedstaaten echte Reformanstrengungen unternehmen.
TildeMODEL v2018

That was a very real effort to swim naked with women.
Das war eine echter Versuch, um mit Frauen nackt zu schwimmen.
OpenSubtitles v2018

You know it's a real effort to get you to keep your clothes on Lenny.
Es erfordert schon große Anstrengung, damit Sie Ihre Sachen anziehen.
OpenSubtitles v2018

But I can't help admiring real effort.
Aber ich weiß die Mühe zu schätzen.
OpenSubtitles v2018

Here too we do not see any real effort being made — quite the contrary!
Auch hier sehen wir jetzt keine nennenswerten Anstrengungen - im Gegenteil!
EUbookshop v2

We also expect to see a real effort to apply the Community directives.
Ferner erwarten wir eine echte Bereitschaft, die Gemeinschaftsrichtlinien anzuwenden.
EUbookshop v2

This requires a real effort on the part of the manufacturers.
Damit wird den Herstellern eine wirkliche Leistung abverlangt.
EUbookshop v2

Yeah,and you're making a real effort to change that.
Ja, und du gibst die wirklich Mühe um das zu ändern.
OpenSubtitles v2018

On one level, this requires a real effort to cooperate with other external aid providers.
Das erfordert einerseits echtes Engagement für die Zusammenarbeit mit anderen externen Entwicklungsakteuren.
ParaCrawl v7.1

And it came together without any real effort which is surprising.
Es hat sich alles ohne Mühe ergeben, was wirklich überraschend ist.
ParaCrawl v7.1