Translation of "Real estate register" in German

Does the real estate register show any encumbrance or mortgage related to the property?
Ist im Grundbuch eine Belastung oder Hypothek im Zusammenhang mit der Immobilie eingetragen?
ParaCrawl v7.1

In the Slovak Republic the legal relations related to real estate are registered in the public Real Estate Register.
In der Slowakischen Republik werden die rechtlichen Verhältnisse an Immobilien im öffentlichen Grundbuch registriert.
ParaCrawl v7.1

As a consequence of this, Entra was not obliged to pay document duties and registration fees, but still became the title holder in the Real Estate Register.
Folglich war Entra nicht verpflichtet, Dokumenten- und Eintragungsgebühren zu entrichten, wurde aber im Liegenschaftskataster als Inhaber der Eigentumsrechte registriert.
DGT v2019

The Ministry finds it highly uncertain whether the division of property between the State and Statens utleiebygg AS will imply a transfer of title that should be entered into the real estate register.
Das Ministerium hält für höchst ungewiss, ob die Teilung der Immobilien zwischen dem Staat und der Statens utleiebygg AS eine Übertragung der Eigentumsrechte beinhaltet, die im Liegenschaftskataster eingetragen werden müsste.
DGT v2019

In relation to the Real Estate Register this will imply that there will be no need for a transfer of title.
In Bezug auf das Liegenschaftskataster bedeutet dies, dass keine Notwendigkeit zur Beurkundung der Übertragung von Eigentumsrechten besteht.
DGT v2019

Nor did it discuss whether paragraph 3 of the contested Act required that the exception from the excise duty should be met with an increase in the portfolio assessment corresponding to the amount that would have been paid had the registration in the real estate register been treated as a change of title and not as a change of name.
Ebenfalls nicht erörtert wurde die Frage, ob der Bestandswert bei einer Befreiung von der Verbrauchsteuer gemäß Absatz 3 des angefochtenen Gesetzes um den Betrag hätte erhöht werden müssen, der zahlbar gewesen wäre, wenn im Liegenschaftskataster keine Namensänderung, sondern eine Änderung des Eigentumsrechts beurkundet worden wäre.
DGT v2019

The Authority cannot therefore agree with the Norwegian Government that Entra did not receive an advantage in the sense of Article 61(1) of the EEA Agreement by being exempt from excise duty, and still receiving the protection afforded by being in the Real Estate Register.
Die Überwachungsbehörde kann daher der Auffassung der norwegischen Regierung nicht zustimmen, Entra habe durch die Befreiung von der Verbrauchsteuer und durch den anhaltenden Schutz aufgrund der Eintragung im Liegenschaftskataster keinen Vorteil im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 EWR-Abkommen erlangt.
DGT v2019

As stated above under point 1.2.1, the Authority, in any event, finds the establishment of Entra much more similar to these situations where a registration in the Real Estate Register at the relevant time would have entailed excise duties than those in which it did not.
Wie in Absatz 1.2.1 dargestellt, ist die Überwachungsbehörde in jedem Fall der Ansicht, dass die Errichtung von Entra viel eher diesen Situationen vergleichbar war, in denen durch eine Eintragung im Liegenschaftskataster zum betreffenden Zeitpunkt eine Pflicht zur Entrichtung von Verbrauchsteuern begründet wurde, als den Situationen, in denen keine Verbrauchsteuerpflicht entstand.
DGT v2019

In both situations, and with reference to the case at hand, the effect is that a registration in the real estate register could take place without triggering excise duties only because of the particular legislative provision.
In beiden Fällen sowie in der hier behandelten Sache besteht die Wirkung darin, dass nur wegen einer speziellen Rechtsvorschrift eine Eintragung im Liegenschaftskataster erfolgen könnte, ohne die Pflicht zur Zahlung einer Verbrauchsteuer zu begründen.
DGT v2019

This declaration, which can be issued regarding other non-commercially used real estate since the reform of the Commercial Code in 2008, allows the protection of the real estate against seizure by the creditors on the grounds of receivables held against the tradesman due to his professional activity and accrued after the publication of the declaration of exemption in the register of real estate or mortgage register.
Diese Erklärung, die seit der Reform des Handelsgesetzbuches aus dem Jahre 2008 auch bezüglich anderer nicht gewerblich genutzter Immobilien erklärt werden kann, sieht vor, dass die betroffene Immobilie vor dem Zugriff der Gläubiger geschützt ist, die nach der Veröffentlichung der Unpfändbarkeitserklärung im Grundbuch bzw. Hypothekenregister aufgrund der beruflichen Tätigkeit des Gewerbetreibenden Forderungen erlangt haben.
ParaCrawl v7.1

Who needs an information from the real estate property land register, approximately for a building request, the completion of a real estate business or requesting of quiet putting and Rodungsprämien, no more must strive into one few the office in Rhineland-Palatinate.
Wer eine Auskunft aus dem Liegenschaftskataster braucht, etwa für einen Bauantrag, die Abwicklung eines Immobiliengeschäfts oder die Beantragung von Stilllegungs- und Rodungsprämien, muss sich in Rheinland-Pfalz nicht mehr in eine der wenigen Amtsstube bemühen.
ParaCrawl v7.1

The system will combine information from the Federal Population Register, the Unified State Register of Legal Entities, the Unified State Register of Real Estate, the register of vehicles, the database of passports of Russian citizens, the Pension Fund and other structures.
Das System wird Informationen aus dem Bundesbevölkerungsregister, dem Einheitlichen Staatsregister der juristischen Personen, dem Einheitlichen Staatsregister für Immobilien, dem Fahrzeugregister, der Datenbank der Pässe russischer Staatsbürger, der Pensionskasse und anderen Strukturen kombinieren.
CCAligned v1

In Hungary, a unified real estate register (ingatlan-nyilvántartás) is maintained in respect of the properties or of the rights and encumbrances in respect of properties on the basis of Law No. CXLI of 1997 on Real Estate Registration (ingatlan-nyilvántartási törvény).
In Ungarn wird über die Immobilien bzw. über die Rechte und Belastungen an ihnen aufgrund des Gesetzes Nr. CXLI von 1997 über das Liegenschaftsregister (ingatlan-nyilvántartási törvény) ein einheitliches Immobilienregister (ingatlan-nyilvántartás) geführt.
ParaCrawl v7.1

The amendment also increases the fee for acceptance of applications for commencement of proceedings on approval of registrations into the Real Estate Register to CZK 1.000.
Mit der Novelle erhöht sich ebenfalls der Gebührenbetrag für die Annahme des Antrags auf Einleitung des Verfahrens über die Bewilligung der Eintragung ins Liegenschaftskataster auf 1.000,-K?.
ParaCrawl v7.1