Translation of "Real person" in German

It seems pretty clear this double is a real person.
Dieser Doppelgänger ist offensichtlich eine reale Person.
OpenSubtitles v2018

You know, Captain, you're a real nice person.
Wissen Sie, Captain, Sie sind ein netter Mensch.
OpenSubtitles v2018

I wanted to hear it from a real human person.
Ich wollte es noch mal von einem Menschen hören.
OpenSubtitles v2018

She wants to make herself into a real person.
Sie möchte sich in einen echten Menschen verwandeln.
OpenSubtitles v2018

It's easier to create an identity from a real person.
Es ist einfacher eine Identität aus einer realen Person zu erschaffen.
OpenSubtitles v2018

That can't possibly be a real person.
Das kann doch kein echter Mensch sein.
OpenSubtitles v2018

I just want a chance to be a real person in the world.
Ich will nur eine Chance, ein echter Mensch zu sein.
OpenSubtitles v2018

It's a real person in my real life.
Es ist eine reale Person in meinem Leben.
OpenSubtitles v2018

Am I the only real person on Earth? !
Bin ich die einzige echte Person auf dem Planeten?
OpenSubtitles v2018

Unless we're under a body-snatcher invasion that's a real person.
Außer wir stehen unter einer Leichenräuber-Invasion, das ist eine reale Person.
OpenSubtitles v2018

We've confirmed Abby's a real person and a female?
Haben wir die Bestätigung, dass Abby real und weiblich ist?
OpenSubtitles v2018

I hate it when you become a real person with feelings.
Ich hasse es, wenn du zu einer realen Person mit Gefühlen wirst.
OpenSubtitles v2018

You're definitely a real person.
Du bist definitiv eine echte Person.
OpenSubtitles v2018

Okay, unlike Jeff Strongman, she is a real person.
Okay, im Gegensatz zu Jeff Strongman ist sie eine reale Person.
OpenSubtitles v2018

I'm so embarrassed. I'm not a real person yet.
Ich bin noch keine vollwertige Person.
OpenSubtitles v2018

So you have real feelings like love and jealousy, like a real person?
Du hast echte Gefühle wie Liebe und Eifersucht wie eine reale Person?
OpenSubtitles v2018