Translation of "Real problem" in German

The real problem is state-sponsored lawlessness.
Das echte Problem ist die vom Staat unterstützte Gesetzlosigkeit.
Europarl v8

Let us face the real problem and not some stereotype.
Wir sollten uns mit dem tatsächlichen Problem auseinandersetzen und nicht mit irgendwelchen Stereotypen.
Europarl v8

The final point I want to make is that our real problem is the huge number of applicants.
Abschließend möchte ich feststellen, daß unser wirkliches Problem die enormen Bewerberzahlen sind.
Europarl v8

Therefore there is a real political problem.
Daher gibt es ein echtes politisches Problem.
Europarl v8

It is a real problem.
Es handelt sich um ein reales Problem.
Europarl v8

That is a real problem for me.
Das ist für mich ein echtes Problem.
Europarl v8

It is a real and serious problem.
Es handelt sich um ein reales und ernstes Problem.
Europarl v8

The real problem, the problem of the undervaluation of the dollar, has never been addressed.
Das wahre Problem, die Unterbewertung des Dollars, wird überhaupt nicht erwähnt.
Europarl v8

That poses a real problem.
Dies stellt ein echtes Problem dar.
Europarl v8

Because that is the real problem!
Das ist nämlich das eigentliche Problem!
Europarl v8

But the real problem does not relate to the cases first and foremost.
Das eigentliche Problem liegt jedoch nicht in erster Linie bei den Ursachen.
Europarl v8

One real problem lies with application of the rules by public buyers.
Ein echtes Problem besteht in der Anwendung der Regeln durch öffentliche Käufer.
Europarl v8

Regarding point 27 of the report, this point again makes a very precise reference to a real problem.
Auch Punkt 27 des Berichts bezieht sich sehr präzise auf ein reelles Problem.
Europarl v8

That is the real problem we are discussing today.
Das ist das eigentliche Problem, worüber wir hier diskutieren.
Europarl v8

In this sense, there is a real political problem as far as effective codecision is concerned.
Es besteht hier bei der Effizienz der Mitentscheidung ein wirkliches politisches Problem.
Europarl v8

So it is not a question of rumours, it is a real problem.
Es ist also keine Frage von Gerüchten, sondern ein echtes Problem.
Europarl v8

The real problem we have in this case is Article 18.2.
Unser eigentliches Problem, das wir hier haben, ist Artikel 18(2).
Europarl v8

This is the real problem that we have to address.
Dies ist das eigentliche Problem, das wir in Angriff nehmen müssen.
Europarl v8

Illegal immigration is a real problem.
Illegale Zuwanderung ist tatsächlich ein reales Problem.
Europarl v8

The real problem of this debate is a problem we have here.
Das eigentliche Problem dieser Debatte ist ein Problem, das wir hier haben.
Europarl v8

This is a very real problem for the European Union.
Diese Problematik ist innerhalb der Europäischen Union sehr real.
Europarl v8

This, again, is the Commission's real problem.
Hier liegt ebenfalls das eigentliche Problem der Kommission.
Europarl v8

But there is very definitely a real problem.
Es gibt jedoch durchaus ein reales Problem.
Europarl v8