Translation of "Realise assets" in German
Our
service
will
enable
you
to
realise
assets
and
enable
a
safe
distribution
of
funds.
Unser
Service
ermöglicht
Ihnen,
Vermögenswerte
zu
realisieren
und
eine
sichere
Verteilung
der
Mittel
zu
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
The
undertaking
shall
specify
the
factual
assumptions
on
which
it
is
based,
in
particular
in
respect
of
the
value
of
the
assets
located
in
the
Member
State
concerned
and
the
options
available
to
realise
such
assets.
Um
die
Eröffnung
eines
Sekundärinsolvenzverfahrens
zu
vermeiden,
kann
der
Verwalter
des
Hauptinsolvenzverfahrens
in
Bezug
auf
das
Vermögen,
das
in
dem
Mitgliedstaat,
in
dem
ein
Sekundärinsolvenzverfahren
eröffnet
werden
könnte,
belegen
ist,
eine
einseitige
Zusicherung
(im
Folgenden
„Zusicherung“)
des
Inhalts
geben,
dass
er
bei
der
Verteilung
dieses
Vermögens
oder
des
bei
seiner
Verwertung
erzielten
Erlöses
die
Verteilungs-
und
Vorzugsrechte
nach
nationalem
Recht
wahrt,
die
Gläubiger
hätten,
wenn
ein
Sekundärinsolvenzverfahren
in
diesem
Mitgliedstaat
eröffnet
worden
wäre.
DGT v2019
The
relevant
contractual
or
regulatory
arrangements
applied
by
the
NCB
should
ensure
that
if
an
event
of
default
occurs,
such
NCB
shall
be
in
a
legal
position
to
realise
all
assets
provided
as
collateral
without
undue
delay
and
in
such
a
way
as
to
entitle
the
NCB
to
realise
value
for
the
credit
provided,
if
the
Counterparty
does
not
settle
its
negative
balance
promptly.
Die
NZBen
sollten
nach
Maßgabe
ihrer
vertraglichen
oder
öffentlich-rechtlichen
Regelungen
dazu
berechtigt
sein,
bei
Eintritt
eines
Beendigungs-
bzw.
Kündigungsereignisses,
falls
der
Geschäftspartner
seinen
Negativsaldo
nicht
umgehend
ausgleicht,
alle
Sicherheiten
unverzüglich
bis
zur
Höhe
des
gewährten
Kredites
zu
verwerten.
DGT v2019
It
will
realise
its
assets
as
they
mature
or
by
selling
them
on
the
market,
but
will
not
contract
new
business
as
of
the
date
of
notification
of
this
Decision
[24].
Sie
wird
ihre
Vermögenswerte
zu
deren
Fälligkeit
verwerten
oder
sie
auf
dem
Markt
verkaufen,
aber
ab
dem
Tag
der
Zustellung
dieses
Beschlusses
kein
Neugeschäft
mehr
betreiben
[24].
DGT v2019
The
merged
entity
will,
according
to
Ireland,
only
realise
its
assets
as
they
mature
or
by
selling
them
on
the
market.
Nach
Angaben
Irlands
wird
das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Institut
seine
Aktiva
nur
in
dem
Maße
realisieren,
in
dem
sie
fällig
werden,
oder
sie
auf
dem
Markt
verkaufen.
DGT v2019
The
NCB
shall
at
all
times
be
in
a
position
legally
to
realise
all
assets
provided
as
collateral
without
undue
delay
and
in
such
a
way
as
to
entitle
the
NCB
to
realise
value
for
the
credit
provided,
if
the
Counterparty
does
not
settle
its
negative
balance
promptly.
Die
NZB
ist
jederzeit
dazu
berechtigt,
alle
Sicherheiten
unverzüglich
bis
zur
Höhe
des
gewährten
Kredits
zu
verwerten,
falls
der
Geschäftspartner
seinen
Negativsaldo
nicht
umgehend
ausgleicht.
DGT v2019
If
the
vendor
is
bankrupt
the
creditors
in
bankruptcy
will
wish
to
realise
the
assets
and
insofar
as
this
may
be
effected
by
executing
a
contract
already
concluded
they
will
normally
wish
to
see
the
sale
completed.
Befindet
sich
der
Verkäufer
im
Konkurs,
wünschen
die
Konkursgläubiger
die
Aktiva
zu
realisieren,
und
sofern
dieses
in
bezug
auf
einen
schon
eingegangenen
Vertrag
geschehen
kann,
werden
sie
normalerweise
am
Verkauf
interessiert
sein.
EUbookshop v2
The
auditor
casts
doubts
about
the
group's
ability
to
continue
as
a
going
concern,
and
therefore
whether
the
group
is
able
to
realise
its
assets
at
the
amounts
recorded.
Der
Abschlussprüfer
zieht
in
Zweifel,
ob
der
Gruppe
in
der
Lage
wäre,
weiter
als
einen
wachsenden
Konzern
zu
bleiben
könne,
und
damit,
ob
die
Gruppe
in
der
Lage
sei,
ihre
Vermögen
in
der
gebuchten
Höhen
realisieren
können.
ParaCrawl v7.1
He
need
not
realise
the
basic
assets
to
the
extent
that
the
realisation
would
be
uneconomical
or,
taking
into
account
the
financial
circumstances
of
both
spouses,
inequitable.
Den
Stamm
des
Vermögens
braucht
er
nicht
zu
verwerten,
soweit
die
Verwertung
unwirtschaftlich
oder
unter
Berücksichtigung
der
beiderseitigen
wirtschaftlichen
Verhältnisse
unbillig
wäre.
ParaCrawl v7.1
The
court
sees
no
exception
in
case
the
foreign
insolvency
administrator
does
not
use
sufficient
efforts
to
realise
foreign
assets.
Eine
Ausnahme
gelte
auch
nicht
für
den
Fall,
dass
der
ausländische
Verwalter
keine
oder
nicht
ausreichende
Bemühungen
zur
Verwertung
des
inländischen
Vermögens
unternehme.
ParaCrawl v7.1
The
Bank
is
authorized
to
realise
these
assets
if
the
customer
does
not
satisfy
its
liabilities
when
due,
notwithstanding
a
reminder
with
a
reasonable
final
deadline
and
a
warning
of
realisation
in
accordance
with
§
1234
paragraph
1
Civil
Code.
Die
Bank
ist
zur
Verwertung
dieser
Werte
berechtigt,
wenn
der
Kunde
seinen
Verbindlichkeiten
bei
Fälligkeit
und
trotz
Mahnung
mit
angemessener
Nachfrist
und
einer
Androhung
der
Verwertung
entsprechend
§
1234
Absatz
1
Bürgerliches
Gesetzbuch
nicht
nachkommt.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
find
the
description
of
the
method
of
assessment
and
evaluation
of
realisable
and
non-realisable
assets
completely
acceptable.
Die
Beschreibung
der
Methode
zur
Ausweisung
und
Darstellung
aller
verwertbaren
und
nicht
verwertbaren
Vermögensgegenstände
ist
für
mich
so
nicht
ganz
hinnehmbar.
Europarl v8
Meanwhile,
the
review
of
the
standard
of
non-realisable
assets
and
consultations
on
this
issue
has
already
started.
Die
Überarbeitung
des
Standards
der
nicht
verwertbaren
Vermögensgegenstände
und
Konsultationen
zu
diesem
Thema
sind
bereits
im
Gange.
Europarl v8
It
should
apply
to
collective
proceedings
as
defined
by
the
home
Member
State's
legislation
in
accordance
with
Article
9
involving
the
realisation
of
the
assets
of
an
insurance
undertaking
and
the
distribution
of
their
proceeds.
Sie
sollte
gemäß
Artikel
9
für
Gesamtverfahren
im
Sinne
des
Rechts
des
Herkunftsmitgliedstaats
gelten,
bei
denen
das
Vermögen
eines
Versicherungsunternehmens
verwertet
und
der
Erlös
verteilt
wird.
JRC-Acquis v3.0
Where
the
product
of
the
realisation
of
assets
is
less
than
their
estimated
value
in
the
registers,
the
liquidators
shall
justify
this
to
the
supervisory
authorities
of
the
home
Member
States.
Ist
der
Erlös
aus
der
Verwertung
der
Vermögenswerte
niedriger
als
ihre
Bewertung
in
den
Verzeichnissen,
so
rechtfertigen
die
Liquidatoren
dies
gegenüber
den
Aufsichtsbehörden
des
Herkunftsmitgliedstaats.
DGT v2019
Although
the
entity
may
have
a
right
to
settle
net,
it
may
still
realise
the
asset
and
settle
the
liability
separately.
Auch
wenn
ein
Unternehmen
berechtigt
sein
mag,
einen
Ausgleich
auf
Nettobasis
herbeizuführen,
kann
es
den
Vermögenswert
nach
wie
vor
realisieren
und
die
Verbindlichkeit
gesondert
begleichen.
DGT v2019