Translation of "Realise profit" in German

In view of the undercutting of Union industry's prices by imports from the UAE and Iran, it is considered that these dumped imports exerted a downward pressure on prices, preventing the Union industry from keeping its sales prices to a level that would have been necessary to cover its costs and to realise a profit.
In Bezug auf die Unterbietung der Preise des Wirtschaftszweigs der Union durch Einfuhren aus den Vereinigten Arabischen Emiraten und Iran wird der Schluss gezogen, dass diese gedumpten Einfuhren die Preise drückten und den Wirtschaftszweig der Union daran hinderten, seine Verkaufspreise auf das zur Deckung seiner Kosten und zur Erzielung eines Gewinns erforderliche Niveau anzuheben.
DGT v2019

In view of the undercutting of Union industry’s prices by imports from the countries concerned, it is considered that these subsidised imports exerted a downward pressure on prices, preventing the Union industry from keeping its sales prices to a level that would have been necessary to cover its costs and to realise a profit.
Angesichts der Unterbietung der Preise des Wirtschaftszweigs der Union durch die Einfuhren aus den betroffenen Ländern wird die Schlussfolgerung gezogen, dass diese subventionierten Einfuhren die Preise drückten und den Wirtschaftszweig der Union daran hinderten, seine Verkaufspreise auf einem Niveau zu halten, das ihm die Deckung seiner Kosten und die Erzielung von Gewinnen ermöglicht hätte.
DGT v2019

AFASE further alleged that the downstream operators, in particular installers, in contrast to the findings set out in recital (242) to the provisional Regulation would only realise one-digit profit margins which do not allow for absorption of any duties.
Der AFASE zufolge erzielen zudem die nachgelagerten Wirtschaftsbeteiligten, insbesondere die Installateure, entgegen den Feststellungen in Erwägungsgrund 242 der vorläufigen Verordnung lediglich einstellige Gewinnspannen, die keinen Spielraum für das Auffangen von Zöllen lassen.
DGT v2019

AFASE further alleged that the downstream operators, in particular installers, in contrast to the findings set out in recital (242) to the provisional anti-dumping Regulation would only realise one-digit profit margins which do not allow for absorption of any duties.
Der AFASE zufolge erzielen zudem die nachgelagerten Wirtschaftsbeteiligten, insbesondere die Installateure, entgegen den Feststellungen in Erwägungsgrund 242 der vorläufigen Antidumping–verordnung lediglich einstellige Gewinnspannen, die keinen Spielraum dafür lassen, etwaige Zölle aufzufangen.
DGT v2019

In view of the undercutting of Community industry's prices by imports from the PRC and Kazakhstan, it is considered that these dumped imports exerted a downward pressure on the prices, preventing the Community industry from increasing its sales prices to a level that would have been necessary to realise a sustainable profit.
In Bezug auf die Unterbietung der Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft durch Einfuhren aus der VR China und Kasachstan wird die Schlussfolgerung gezogen, dass diese gedumpten Einfuhren die Preise drückten und den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft daran hinderten, seine Verkaufspreise auf das zur Erzielung tragfähiger Gewinne erforderliche Niveau anzuheben.
DGT v2019

The injury was thus not caused by the general increase in raw material prices as such but by the fact that, due to the dumped imports which were undercutting the Community industry's prices, the Community industry was unable to sell at a level that would have allowed it to realise a sufficient profit margin.
Somit entstand die Schädigung nicht durch den allgemeinen Anstieg der Rohstoffpreise als solchen, sondern dadurch, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft wegen der gedumpten Einfuhren, die seine eigenen Preise unterboten, seine Ware nicht zu einem Preis verkaufen konnte, der eine ausreichende Gewinnspanne erlaubt hätte.
DGT v2019

This confirms the findings of the original investigation in which this category of importers reported to realise a profit level of 17 % on average.
Dies bestätigt die Feststellungen der Ausgangsuntersuchung, nach der diese Einführerkategorie nach eigenen Angaben durchschnittlich Gewinnspannen von 17 % erzielten.
DGT v2019

This rebate system of the Chinese State means that once a company starts to realise a profit it pays no Business Income Tax for two years and then only pays half for the next three years.
Nach diesem Steuerermäßigungssystem des chinesischen Staates zahlt ein Unternehmen, sobald es einen Gewinn erwirtschaftet, zwei Jahre lang keine Körperschaftsteuer und anschließend drei Jahre lang nur den halben Steuersatz.
DGT v2019

They appear to be less willing than be fore to maintain open positions even though such positions would realise a profit when closed at the end of stage two of EMU.
Offenbar sind sie weniger bereit als zuvor, offene Positionen zu halten, auch wenn diese bei der Glattstellung am Ende von Stufe Zwei der WWU Gewinne ergeben könnten.
EUbookshop v2

These researchers and experts, from whom I was able to learn a lot, show clearly that, in many cases, war only serves to realise economic interests: profit.
Diese Forscher und Experten, von denen ich viel lernen durfte, zeigen deutlich auf, dass in vielen Fällen Krieg nur dazu dient, wirtschaftliche Interessen wahrzunehmen, also Profit.
ParaCrawl v7.1

Aiding them will be the corporations of insiders and private individuals who will liquidate their holdings of precious metals to realise a quick profit.
Unterstützt werden sie von Unternehmen von Insidern und Privatpersonen, die ihre Edelmetallbestände liquidieren, um einen schnellen Gewinn zu erzielen.
ParaCrawl v7.1

Flotation is also a way for a business owner to realise a profit, particularly if they have built the company from scratch.
Die Erstemission ist auch eine Möglichkeit für Unternehmer, Gewinne zu realisieren, insbesondere dann, wenn sie das Unternehmen von Grund auf neu aufgebaut haben.
ParaCrawl v7.1

The producers of this new portion of constant capital realise their revenue (profit and wages) in that part of the means of subsistence which is equal to the value of the constant capital consumed in their production.
Die Produzenten dieses neuen Teils des konstanten Kapitals realisieren ihre Revenue (Profit und Salair) in dem Teil der Lebensmittel, der gleich dem Wertteil des in ihrer Produktion konsumierten konstanten Kapitals.
ParaCrawl v7.1

We plan strategically, evaluate ideas, realise projects and profit from our experience and the qualities of the Handtmann Group of Companies and its decades of outstanding competence as supplier of the major automobile manufacturers.
Wir denken leidenschaftlich voraus, beurteilen Ideen, realisieren Projekte. Dabei profitieren wir von der Erfahrung und Stärke der Handtmann Unternehmensgruppe und ihrer jahrzehntelanger Kompetenz als Zulieferer der großen Automobilhersteller.
ParaCrawl v7.1

The profits realised in the years preceding the IP were re-analysed.
Die in den Jahren vor dem UZ erzielten Gewinne wurden erneut analysiert.
JRC-Acquis v3.0

World-wide, this industry has for a number of years realised extremely low profits or no profits at all.
Weltweit verzeichnete dieser Wirtschaftszweig seit einigen Jahren extrem niedrige oder überhaupt keine Gewinne.
TildeMODEL v2018

All groups who seriously took up the challenge realised a profit.
Die Gruppe, die die Aufgabe ernst Nahmen, realisierten einen Gewinn.
ParaCrawl v7.1

Both profit share schemes are exclusively geared to realised profits.
Beide Systeme berücksichtigen ausschließlich realisierte Erträge.
ParaCrawl v7.1

Given the significantly higher profit realised in Japan, it is considered that the above margin of profit is very conservative.
Angesichts der deutlich höheren Gewinne in Japan dürfte die vorgenannte Gewinnspanne sehr konservativ sein.
JRC-Acquis v3.0

The Union industry realised high profit margins during the RIP and sales and production volumes reached their maximum levels.
Der Wirtschaftszweig der Union erzielte im UZÜ hohe Gewinnspannen, die Verkaufs- und Produktionsmengen erreichten Spitzenwerte.
DGT v2019

Innovations help to reduce costs, increase sales and realise higher profits.
Innovationen helfen Kosten zu senken, den Umsatz zu steigern und höhere Renditen zu realisieren.
ParaCrawl v7.1

In business, persuasion and communication are the key steps to realising profit.
Überzeugung und Kommunikation sind in der Wirtschaft die entscheidenden Schritte zur Erzielung von Gewinn.
CCAligned v1

Component suppliers may in turn have been deprived of realisable profits through a purchasing cartel between the manufacturers.
Zulieferer wiederum könnten durch ein Einkaufskartell der Hersteller um realisierbare Gewinne gebracht worden sein.
ParaCrawl v7.1

This will be supported by active asset and property management, together with realised profits from sales of real estate.
Hierzu soll neben dem aktiven Asset- und Propertymanagement auch die Realisierung von Gewinnen aus Immobilienverkäufen beitragen.
ParaCrawl v7.1

To this end, the Commission examined whether the SG&A incurred and the profit realised by the unique exporting producer on the domestic market constituted reliable data.
Zu diesem Zweck prüfte die Kommission, ob die VVG-Kosten und die Gewinne, die diese Wirtschaftseinheit für den Inlandsmarkt verzeichnete, zuverlässig waren.
DGT v2019

Since SG&A and the profit realised by each of the exporting producers concerned on the domestic market constituted reliable data within the meaning of Article 2(6) of the basic Regulation, the exporting producers' own SG&A and profit were used in all cases where normal value was constructed.
Da die jeweiligen VVG-Kosten und auf dem Inlandsmarkt erzielten Gewinne der betreffenden ausführenden Hersteller zuverlässige Daten im Sinne des Artikels 2 Absatz 6 der Grundverordnung waren, wurden bei der rechnerischen Ermittlung der Normalwert in allen Fällen die von den ausführenden Herstellern tatsächlich verzeichneten VVG-Kosten und Gewinne zugrunde gelegt.
DGT v2019

The SG&A costs and profit were determined on the basis of the weighted average of SG&A costs incurred and of profit realised by each of the cooperating Mexican producers on their domestic sales of the like product, in the ordinary course of trade.
Die Beträge für die VVG-Kosten und die Gewinne wurden anhand des gewogenen Durchschnitts der jeweiligen VVG-Kosten und Gewinne festgesetzt, die die kooperierenden mexikanischen Hersteller auf dem Inlandsmarkt bei Verkäufen der gleichartigen Ware im normalen Handelsverkehr verzeichneten.
DGT v2019

Beforehand, the Commission verified that the amount for profit so established was reasonable and did not exceed the profit realised by the producer granted MET on its domestic sales.
Zuvor prüfte die Kommission jedoch, ob der auf diese Weise ermittelte Betrag für Gewinne angemessen war und nicht die Gewinne überstieg, die der Hersteller mit MWB bei seinen Inlandsverkäufen erzielte.
DGT v2019