Translation of "Reality on the ground" in German

Despite this massive shrinkage, the reality on the ground is unchanged.
Trotz dieses enormen Schwunds hat sich an der Realität vor Ort nichts geändert.
News-Commentary v14

These were the stakeholders who could help us most to become familiar with the reality on the ground.
Diese könnten uns am besten ein Bild von den Gegebenheiten vor Ort vermitteln.
TildeMODEL v2018

But I'm the one that has to handle the reality on the ground.
Aber ich bin derjenige, der mit der Realität vor Ort umgehen muss.
OpenSubtitles v2018

But, the reality on the ground is different.
Doch die Realität vor Ort sieht anders aus.
ParaCrawl v7.1

How do we demonstrate their reality in on-the-ground endeavours?
Wie demonstrieren wir ihre Realität bei Bemühungen vor Ort?
ParaCrawl v7.1

On the other, the economic reality on the ground in Australia doesn’t seem to have become materially worse.
Andererseits scheint sich die wirtschaftliche Realität in Australien nicht entschieden verschlechtert zu haben.
ParaCrawl v7.1

We must, however, clarify UNIFIL’s mandate to turn the UN resolutions into reality on the ground.
Doch wir müssen das UNIFIL-Mandat deutlich machen, nämlich die UNO-Resolutionen vor Ort zu verwirklichen.
Europarl v8

The reality on the ground is the bottleneck and we should never forget this in this discussion.
Die tatsächliche Situation vor Ort stellt das größte Problem dar, das dürfen wir niemals vergessen.
Europarl v8

This framework would bridge the gap between national policy-making and operational reality on the ground.
Ein solcher Rahmen würde die Kluft zwischen nationalen politischen Entscheidungsprozessen und der operativen Wirklichkeit überwinden.
TildeMODEL v2018

However, in the final analysis, it is the social reality on the ground and the quality of life of each individual person that count.
Letzten Endes kommt es aber auf die Gegebenheiten vor Ort und die Lebensqualität jedes Einzelnen an.
TildeMODEL v2018

The problem with the non-violence bandwagon is that it is grossly misrepresentative of the reality on the ground.
Das Problem mit der Gewaltlosigkeit ist, dass sie die Realität vor Ort grob verfälscht wiedergibt.
ParaCrawl v7.1

Clearly, the reality on the ground remains difficult.
Trotz aller Sparmaßnahmen und Reformen ist die Situation vor Ort zwar nach wie vor schwierig.
ParaCrawl v7.1

The reality on the ground in addition to our perception exceeded the already promising more photos.
Die Realität vor Ort übertraf im Übrigen nach unserer Wahrnehmung die ohnehin schon vielversprechenden Fotos noch.
ParaCrawl v7.1

The reality on the ground is that the messianic Israeli project is coming to an end.
Die Realität vor Ort ist, dass das messianische israelische Projekt seinem Ende entgegensieht.
ParaCrawl v7.1

The reality on the ground is that vulnerable populations are consigned to endemic hunger and poverty."
Die Realität vor Ort ist, dass verletzliche Bevölkerungen unter endemischem Hunger und endemischer Armut leiden.
ParaCrawl v7.1

I have no time to elaborate on this, but it is simply because of the diversity of the reality on the ground.
Ich kann dies aus Zeitgründen nicht vertiefen, Grund ist jedoch letztlich die Unterschiedlichkeit der Realität vor Ort.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, you understand the aspirations of our citizens and the reality on the ground in the different Member States.
Meine Damen und Herren Abgeordnete, Sie kennen die Wünsche der Bürger und die tatsächlichen Gegebenheiten vor Ort in den verschiedenen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Recent years have shown that strategic blueprints cannot be cast in stone - they have to adapt to reality on the ground.
Die letzten Jahre haben gezeigt, dass strategische Entwürfe nicht in Stein gemeißelt werden können - sie müssen sich der Realität vor Ort anpassen.
Europarl v8