Translation of "Realize a dream" in German

What made you realize it wasn't a dream?
Wodurch erkannten Sie, dass es kein Traum war?
OpenSubtitles v2018

The formula gives us the unique opportunity to realize a dream.
Die Formel gibt uns die einmalige Chance, einen Traum zu verwirklichen.
OpenSubtitles v2018

With the Urban Lodge we were able to realize a personal dream.
Mit der Urban Lodge konnten wir uns einen persönlichen Traum verwirklichen.
CCAligned v1

Case in Langa offers to you the possibility to realize a dream.
Case in Langa bietet Ihnen die Möglichkeit einen Träum zu realisieren.
CCAligned v1

They make it possible for us to realize a dream.
Sie ermöglichen es uns, einen Traum zu verwirklichen.
ParaCrawl v7.1

We left on our catamaran to realize our dream: a world trip without time constraints.
Wir verreisten auf unserem Katamaran um unseren Traum zu verwirklichen: eine Weltreise ohne Zeitbeschränkungen.
ParaCrawl v7.1

But there are no limits for those who want to realize a dream!
Fuer die, die sich entschlossen haben einen Traum zu realisieren, gibt es keine Schwierigkeiten!
ParaCrawl v7.1

I would remind him that European integration was an extremely bold venture undertaken by earlier generations who hoped to realize a dream.
Ich möchte Sie daran erinnern, daß die europäische Integration ein äußerst tapfer eingegangenes Wagnis vorhergehender Generationen war, die damit einen Traum zu verwirklichen versuchten.
Europarl v8

Okay, this is obviously a dream where I realize I'm in a dream.
Okay, das ist offensichtlich ein Traum, in dem ich merke, dass ich in einem Traum bin.
OpenSubtitles v2018

And it must be such an amazing feeling for a parent, seeing their child realize a dream.
Das muss ein tolles Gefühl für Eltern sein, ...wenn sie dabei sind, wie ihre Kinder ihre Träume verwirklichen.
OpenSubtitles v2018

As European market leader in the field of cedar homes and other applications, we know better than anyone else what is needed to realize a dream.
Als europäischer Marktführer auf dem Gebiet von Zedernholz Häusern und anverwandten Anwendungen wissen wir wie kein anderer, was alles zur Verwirklichung eines Traumes dazugehört.
ParaCrawl v7.1

They are an excellent example of how two people from different cultures have done together to realize a common dream.
Die beiden sind ein hervorragendes Beispiel, wie sich zwei Menschen aus unterschiedlichen Kulturen zusammen getan haben, um einen gemeinsamen Traum zu realisieren.
CCAligned v1

Like most spiritual dreams (at least for me) I didn't realize it was a dream until our boss walked up and I realized it was Jesus and I was in a dream.
Wie die meisten geistlichen Träume (zumindest für mich), erkannte ich nicht, dass es ein Traum war, bis unser Boss daherkam und ich realisierte, dass es Jesus war und ich mich in einem Traum befand.
ParaCrawl v7.1

When Ernst Piech, the son of Ferdinand Porsches daughter Louise, had to share a small house in Salzburg with 35 relatives after the end of the war, he probably wouldn’t have imagined that he would be able to realize such a great dream.
Als Ernst Piech, Sohn von Ferdinand Porsches Tochter Louise sich nach Kriegsende ein kleines Haus in Salzburg mit 35 Verwanden teilen musste, hätte er sich wohl nicht vorstellen können, dass er sich Jahrzehnte später noch so einen großen (fahr)traum verwirklichen würde.
ParaCrawl v7.1

Not all the residents of Nazareth were prepared to believe in someone they knew and had seen grow up, and who was now inviting them to realize a long-awaited dream.
Nicht alle Bewohner von Nazaret waren bereit, an jemanden zu glauben, den sie hatten aufwachsen sehen und sie dazu einlud, einen so sehr ersehnten Traum zu verwirklichen.
ParaCrawl v7.1

The biggest of the trip is that I was able to realize a long-cherished dream, what unfortunately probably too few people can say of himself.
Das Größte an der Reise ist, daß ich einen lange gehegten Traum angegangen bin und ihn realisiert habe, was wohl leider zu wenige Menschen von sich behaupten können.
ParaCrawl v7.1

If she takes the time to open her eyes, she can realize that she's a dream... cause she knows me...
Wenn sie die Zeit nimmt, die Augen zu öffnen, sie erkennen können, dass sie ein Traum ist... weil sie mich kennt...
ParaCrawl v7.1

He inspired this article, as he was one of the first people I met here, who still dearly strives to realize a dream:
Tatsächlich ist der Artikel durch ihn inspiriert, denn er war einer der ersten Menschen, die ich in Berlin kennengelernt habe, der einen Traum hat, an dem er festhält:
ParaCrawl v7.1

My recent retirement has allowed me to realize a dream that has been tucked away from the 60’s when I lived in the Midwest.
Meine letzten Ruhestand hat mir erlaubt, einen Traum, der sich von den 60er Jahren wurden versteckt hat, als ich in den Mittleren Westen lebte realisieren.
ParaCrawl v7.1

What the EMB represents for us is certainty, a real possibility to realize a dream.
Das EMB stellt für uns eine Gewissheit dar, eine echte Chance, einen Traum zu verwirklichen.
ParaCrawl v7.1

Gerry Hemingway, one of the drummers most in demand for quite a few years – especially in the scene of avant-gardists and free improvisation – was able to realize a dream in 2002 that he has cherished for a long time.
Gerry Hemingway, seit etlichen Jahren einer der gefragtesten Schlagzeuger - vor allem in der Szene der Avantgardisten und der freien Improvisation - konnte sich 2002 einen lang gehegten Traum verwirklichen.
ParaCrawl v7.1

Step after step we were able to realize our dream: a new structure with the old flairfor our guests.
Schritt für Schritt ist unser Traum in Erfüllung gegangen: ein völlig neues Wohlfühl-Zuhause für unsere Gäste.
ParaCrawl v7.1

The wonderful sandy soils and beautiful open landscape, along with a client who not only supported our work but understood what we were doing, provided the conditions for me to realize a dream.
Die sandigen Böden und die wunderbare, offene Landschaft zusammen mit einem Klienten, der nicht nur unsere Arbeit sehr unterstützt hat, sondern auch verstanden hat, worum es uns ging.
ParaCrawl v7.1