Translation of "Really tough" in German

And that has been really a tough time.
Es war eine sehr schwere Zeit.
TED2020 v1

And I always said that they were really tough on me.
Und ich sagte immer, dass sie sehr hart mit mir waren.
TED2013 v1.1

Now, that's really tough to do with a hall that has 1,100 seats.
Das ist wirklich schwierig in einem Saal mit 1,100 Plätzen.
TED2013 v1.1

You really are a tough old boot.
Du bist wirklich ein harter Brocken.
OpenSubtitles v2018

It was really tough on my daughters.
Es war wirklich hart für meine Töchter.
OpenSubtitles v2018

Yeah, those four-tops are really tough, huh?
Ja, bei vier Leuten wird es echt schwierig.
OpenSubtitles v2018

Scavenger hunts at Harvard were really tough.
Schnitzeljagden in Harvard waren richtig schwer.
OpenSubtitles v2018

It's been really tough for him.
Es war sehr hart für ihn.
OpenSubtitles v2018

Seriously, it can be really tough to lose your father.
Wirklich, es kann ziemlich hart sein seinen Vater zu verlieren.
OpenSubtitles v2018

He's gonna need a really tough mom.
Er braucht eine wirklich starke Mom.
OpenSubtitles v2018

That's gonna be really tough for me.
Das wird ziemlich schwer für mich sein.
OpenSubtitles v2018

No, but really, it's a tough call.
Nein, aber im Ernst, das ist eine schwere Entscheidung.
OpenSubtitles v2018

Life can be really tough for the living.
Das Leben kann hart sein für die Lebenden.
OpenSubtitles v2018

That was a really tough time, Mitch.
Das war eine echt harte Zeit, Mitch.
OpenSubtitles v2018

Is it really that tough of a call?
Ist das wirklich so eine schwere Entscheidung?
OpenSubtitles v2018

Now, you've got to be really tough to do this sort of work.
Man muss echt hart sein, um so was durchzuziehen.
OpenSubtitles v2018

It must be really tough for her.
Es muss sehr schwer für sie sein.
OpenSubtitles v2018