Translation of "Rear part" in German

From the north, the rear part of the monument was the Spree Canal.
Aus nördlicher Richtung war der hintere Teil des Denkmals vom Spreekanal aus zugänglich.
Wikipedia v1.0

The Lords' Mace is placed on the rear part of the Woolsack.
Der Amtsstab des Lordkanzlers wird auf den hinteren Teil des Woolsack gelegt.
Wikipedia v1.0

The rear part of the seating is made from a rigid sheet metal,.
Der hintere Teil der Sitzfläche besteht aus einer starren Metallplatte.
DGT v2019

The rear part of the vehicle shall be constructed in accordance with paragraph 2 UNECE Regulation No 58.
Der hintere Fahrzeugbereich muss gemäß Absatz 2 der UNECE-Regelung Nr. 58 konstruiert sein.
TildeMODEL v2018

The layers become thinner in the lower or rear part of the reactor;
Die Schichten werden im unteren bzw. rückwärtigen Teil des Reaktors dünner.
EuroPat v2

A right-angled protrusion 51 is formed at the front end of the rear frame part 1.
Am vorderen Ende des hinteren Rahmenteils 1 ist ein rechtwinkliger Vorsprung 51 angeformt.
EuroPat v2

The Bowden cable 8 is attached with its envelope casing at the rear frame part 1.
Der Bowdenzug 8 ist mit seiner Hülle am hinteren Rahmenteil 1 befestigt.
EuroPat v2

The lower edges of the anklet rear part 118 here co-operate with the rearward shift limiting stops 146.
Die Unterkanten des Manschettenhinterteils 118 wirken hier mit den Rücklagebegrenzungsanschlägen 146 zusammen.
EuroPat v2

A throttle 41 is arranged in the rear piston part 38b of the tandem piston 38.
Im hinteren Kolbenteil 38b des Tandemkolbens 38 ist eine Drossel 41 angeordnet.
EuroPat v2

However, it is of importance that this rear positioning part produces good damping or muffling properties.
Von Wichtigkeit ist jedoch, dass dieses rückseitige Festlegeteil gute Dämpfungseigenschaften bewirkt.
EuroPat v2

For the rear positioning part, a polyamide material has been found to be advantageous.
Für das rückseitige Festlegeteil hat sich ein Polyamid als vorteilhaft erwiesen.
EuroPat v2

On the two pivot pins 80, the rear shaft part 24 is also pivotably mounted.
An den beiden Gelenkzapfen 80 ist auch der hintere Schaftteil 24 schwenkbar gelagert.
EuroPat v2

The flap 10c can follow this rearward hingeing movement of the anklet rear part 18.
Die Lasche 10c kann dieser Rückwärtsklappbewegung des Manschettenhinterteils 14 folgen.
EuroPat v2

The lower edges of the anklet rear part 118 here co-operate with the rearward shift limiting stope 146.
Die Unterkanten des Manschettenhinterteils 118 wirken hier mit den Rücklagebegrenzungsanschlägen 146 zusammen.
EuroPat v2

The leaf spring 30 is provided with a rear part 32 bent at an angle with a smaller width.
Die Blattfeder 30 ist mit einem hinteren abgekröpften Teil 32 geringerer Breite versehen.
EuroPat v2

In this way, the front cover can be used as a wind deflector for the opened rear cover part.
Hierdurch kann der vordere Deckel als Windabweiser für das geöffnete hintere Deckelteil dienen.
EuroPat v2

The front vehicle part 1 can clearly be differentiated from the rear vehicle part 2 .
Deutlich lässt sich der vordere Fahrzeugteil 1 vom hinteren 2 unterscheiden.
EuroPat v2

The drive for moving the rear roof part 5 (see especially FIGS.
Der Antrieb zum Bewegen des hinteren Dachteils 5 (siehe insbesondere Fig.
EuroPat v2

The rear part of the connecting sheet forms the free end like a kind of tag.
Der hintere Teil des Verbindungsblättchens bildet als eine Art Fähnchen das freie Ende.
EuroPat v2