Translation of "Reason to worry" in German

Moreover, there is always good reason to worry about the Chinese property market.
Hinzu kommt die berechtigte Sorge um den chinesischen Immobilienmarkt.
News-Commentary v14

There's no reason to worry.
Es besteht kein Grund zur Besorgnis.
Tatoeba v2021-03-10

Unfortunately, there is indeed plenty of reason to worry.
Leider gibt es aber tatsächlich sehr viel Grund zur Sorge.
News-Commentary v14

There's really no reason to worry, lutie.
Es ist kein Grund zur Aufregung, Lutie.
OpenSubtitles v2018

There isn't any reason to worry.
Es gibt keinen Grund zur Sorge.
OpenSubtitles v2018

However there is absolutely no reason to worry about this matter.
Deshalb sollte man sich hierüber auch keine Sorgen machen.
EUbookshop v2

I know, but, sweetie, I have a good reason to worry.
Ich weiß, aber, Schatz, meine Sorge ist nicht unbegründet.
OpenSubtitles v2018

Believe me when I say there's no reason to worry.
Glaube mir, es gibt keinen Grund, sich Sorgen zu machen.
OpenSubtitles v2018

Ain't no reason for you to worry now, y'hear?
Es gibt keinen Grund, weshalb du dir Sorgen machen solltest, okay?
OpenSubtitles v2018

Insofar this isn't a reason to worry for Hobbit fans.
Insofern ist das für Hobbit Fans kein Grund zur Beunruhigung.
ParaCrawl v7.1