Translation of "Reasonable amount" in German

Its export price should therefore be adjusted by a reasonable amount.
Aus diesem Grund solle sein Ausfuhrpreis um einen angemessenen Betrag berichtigt werden.
DGT v2019

I was pleasant and personable, I showed a reasonable amount of intelligence,
Ich war freundlich und sympathisch, habe eine gesunde Menge an Verstand gezeigt.
OpenSubtitles v2018

Um, does that look like a reasonable amount to spend on entertainment every month?
Sieht das nach einem vernünftigen monatlichen Betrag für Unterhaltung aus?
OpenSubtitles v2018

No residue is left in the mouth after intake with a reasonable amount of liquid.
Nach Einnahme mit einer sinnvollen Menge Flüssigkeit verbleibt kein Rückstand im Mund.
EuroPat v2

A legal agreement, one you signed... in exchange for a reasonable amount of money.
Eine Vereinbarung, die Sie unterschrieben, gegen ein angemessenes Entgelt.
OpenSubtitles v2018

Supplier shall remedy any non-compliance within a reasonable amount of time.
Der Lieferant behebt jegliche Nicht-Einhaltung innerhalb eines angemessenen Zeitrahmens.
ParaCrawl v7.1

Even in our day to day dealings we expect a reasonable amount of synchronisation from people.
Selbst in unseren täglichen Geschäften erwarten wir eine angemessene Synchronisation von Menschen.
ParaCrawl v7.1

All departure times are subject to change by a reasonable amount of time
Alle Abfahrtszeiten können sich um einen angemessenen Zeitraum ändern.
CCAligned v1

You need to reduce calories a reasonable amount per day.
Sie benötigen eine Kalorien auf einen angemessenen Betrag pro Tag zu senken.
ParaCrawl v7.1

They just want to get their tax return filed for a reasonable amount.
Sie wollen nur ihre Steuererklärung für einen angemessenen Betrag ausfeilen lassen.
ParaCrawl v7.1

A field of this amplitude can be shielded with a reasonable amount of soft magnetic material.
Ein solches Feld kann mit einer vernünftigen Menge an weichmagnetischem Material abgeschirmt werden.
EuroPat v2