Translation of "Reasonable practicable" in German

I want to see a reasonable and practicable reorganization of EU customs law.
Ich trete für eine vernünftige und administrierbare Neuordnung des EU-Zollrechts ein.
Europarl v8

Madam President, I am in favour of a reasonable and practicable accommodation of the burden of proof in the cases of discrimination, direct or indirect, based on gender.
Frau Präsidentin, ich bin für eine vernünftige und durchführbare Handhabung der Beweislast in Fällen direkter oder indirekter geschlechtsbedingter Diskriminierung.
Europarl v8

It is extremely important that the Parliament dealt with this dossier in a mature, reasonable and practicable way.
Ganz besonders wichtig ist, dass sich das Parlament bei der Ausarbeitung dieses Dossiers reif und vernünftig gezeigt hat und Sinn für die praktischen Aspekte bewies.
Europarl v8

Member States shall take measures to ensure that ships which are excluded from the scope of this Directive under point (a) of the preceding paragraph deliver their ship-generated waste and cargo residues in a manner consistent, in so far as is reasonable and practicable, with this Directive.
Die Mitgliedstaaten ergreifen Maßnahmen um sicherzustellen, dass Schiffe, die vom Anwendungsbereich dieser Richtlinie gemäß Absatz 1 Buchstabe a) ausgenommen sind, ihre Schiffsabfälle und Ladungsrückstände, soweit es vernünftig und praktikabel ist, im Sinne dieser Richtlinie entsorgen.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall, so far as is reasonable and practicable, endeavour to respect this Regulation for the ships referred to in this paragraph.
Die Mitgliedstaaten bemühen sich, soweit dies vertretbar und durchführbar ist, dieser Verordnung in Bezug auf die in diesem Absatz genannten Schiffe nachzukommen.
JRC-Acquis v3.0

All reasonable and practicable measures shall be taken to limit the entry and spread of water above the bulkhead deck.
Alle zweckmäßigen und durchführbaren Maßnahmen sind vorgeschrieben, um den Eintritt und die Ausbreitung von Wasser über dem Schottendeck einzuschränken.
TildeMODEL v2018

Because some modifications to be retrofitted to existing ships may be unreasonable costly, the guidelines shall apply to existing ships and crafts as far as reasonable and practicable.
Da nachträgliche Umbauten an vorhandenen Schiffen unter Umständen unverhältnismäßig kostenaufwändig sind, gelten die Leitlinien für vorhandene Schiffe und Fahrzeuge nur insoweit, als dies sinnvoll und durchführbar ist.
TildeMODEL v2018

All that can be done is to take all reasonable and practicable steps to obviate levels of risk following a proper assessment of the workplace.
Es können allenfalls alle zweckmäßigen und praktikablen Maßnahmen ergriffen werden, um auf der Basis einer korrekten Beurteilung der Verhältnisse am Arbeitsplatz bestimmte Gefahrstufen auszuschließen.
TildeMODEL v2018

For the purpose of modification of passenger ships of Classes A, B C and D and high speed craft, the keel of which is laid or which are at a similar stage of construction before 1 October 2004, Member States shall apply the guidelines in Annex III as far as reasonable and practicable in economic terms.
Hinsichtlich des Umbaus von Fahrgastschiffen der Klassen A, B, C und D und von Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen, deren Kiel am oder nach dem 1. Oktober 2004 gelegt wird oder die sich zu diesem Zeitpunkt in einem entsprechenden Bauzustand befinden, wenden die Mitgliedstaaten die Leitlinien des Anhangs III an, soweit dies durchführbar und wirtschaftlich vertretbar ist.
TildeMODEL v2018

For the purpose of modification of passenger ships of Classes A, B C and D and high speed craft, used for public transport, the keel of which is laid or which are at a similar stage of construction before 1 October 2004, Member States shall apply the guidelines in Annex III as far as reasonable and practicable in economic terms.
Hinsichtlich des Umbaus von Fahrgastschiffen der Klassen A, B, C und D und von Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen, die als öffentliches Verkehrsmittel eingesetzt werden, deren Kiel am oder nach dem 1. Oktober 2004 gelegt wird oder die sich zu diesem Zeitpunkt in einem entsprechenden Bauzustand befinden, wenden die Mitgliedstaaten die Leitlinien des Anhangs III an, soweit dies durchführbar und wirtschaftlich vertretbar ist.
TildeMODEL v2018

Member States shall, however, endeavour to ensure that such activities are conducted in a manner that is compatible, so far as reasonable and practicable, with the objectives of this Directive.
Die Mitgliedstaaten sind jedoch bestrebt sicherzustellen, dass diese Tätigkeiten so durchgeführt werden, dass sie — soweit angemessen und machbar — mit den Zielen dieser Richtlinie vereinbar sind.
DGT v2019

For the purpose of modification of passenger ships of Classes A, B, C and D and high-speed passenger craft used for public transport the keel of which was laid or which were at a similar stage of construction before 1 October 2004, Member States shall apply the guidelines in Annex III as far as reasonable and practicable in economic terms.
Für Änderungen an Fahrgastschiffen der Klassen A, B, C und D und von im öffentlichen Verkehr eingesetzten Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen, deren Kiel vor dem 1. Oktober 2004 gelegt wurde oder die sich vor diesem Zeitpunkt in einem entsprechenden Bauzustand befanden, wenden die Mitgliedstaaten die Leitlinien des Anhangs III an, soweit dies wirtschaftlich vertretbar und durchführbar ist.
DGT v2019

Notwithstanding the requirements of Regulations 4 and 5, such bulkheads and ceilings shall be required to meet ‘B’ class integrity standards only in so far as is reasonable and practicable.
Unbeschadet der Regeln 4 und 5 brauchen solche Schotte und Decken den Werten für die Widerstandsfähigkeit der Klasse „B“ nur insoweit zu entsprechen, wie es angemessen und durchführbar ist.
DGT v2019

Repairs, alterations and modifications which substantially alter the dimensions of a ship or the passenger accommodation spaces, or substantially increase a ship’s service life and outfitting related thereto shall meet the latest requirements for new ships in so far as the Administration of the flag State deems reasonable and practicable.
Reparaturen, Umbauten und Änderungen, welche die Abmessungen eines Schiffes oder die Unterkunftsräume für Fahrgäste wesentlich verändern oder welche die Lebensdauer eines Schiffes wesentlich verlängern, sowie die damit zusammenhängenden Ausrüstungsarbeiten müssen den neuesten Vorschriften für neue Schiffe soweit entsprechen, wie es die Verwaltung des Flaggenstaates für zweckmäßig und durchführbar hält.
DGT v2019

The EDPS shall endeavour to respect the deadlines proposed by the Commission services, so far as is reasonable and practicable.
Der EDSB ist bemüht, die von den Diensten der Kommission vorgeschlagenen Fristen einzuhalten, sofern dies zumutbar und praktikabel ist.
DGT v2019

Member States are encouraged to adopt appropriate measures to ensure that ships excluded from the scope of this Regulation act in a manner that is consistent with this Regulation, in so far as is reasonable and practicable.
Die Mitgliedstaaten sollten geeignete Maßnahmen erlassen, um dafür zu sorgen, dass die vom Anwendungsbereich dieser Verordnung ausgenommenen Schiffe im Einklang mit dieser Verordnung betrieben werden, soweit dies sinnvoll und durchführbar ist.
DGT v2019

Repairs, alterations and modifications which substantially alter the dimensions of a ship or the passenger accommodation spaces, or substantially increase a ship's service life and outfitting related thereto shall meet the latest requirements for new ships in so far as the Administration of the flag State deems reasonable and practicable.
Reparaturen, Umbauten und Änderungen, welche die Abmessungen eines Schiffes oder die Unterkunftsräume für Fahrgäste wesentlich verändern oder welche die Lebensdauer eines Schiffes wesentlich verlängern, sowie die damit zusammenhängenden Ausrüstungsarbeiten müssen den neuesten Vorschriften für neue Schiffe soweit entsprechen, wie es die Verwaltung des Flaggenstaates für zweckmäßig und durchführbar hält.
DGT v2019

Notwithstanding the requirements of Regulations II-2/B/4 and 5, such bulkheads and ceilings shall be required to meet “B” class integrity standards only in so far as is reasonable and practicable.
Unbeschadet der Regeln II-2/B/4 und 5 brauchen solche Schotte und Decken den Werten für die Widerstandsfähigkeit der Klasse ‚B‘ nur insoweit zu entsprechen, wie es angemessen und durchführbar ist.
DGT v2019

Stairways shall not be less than 900 mm in clear width, if reasonable and practicable to the satisfaction of the Member State, but shall in no case be less than 600 mm.
Die lichte Breite der Treppen darf nicht weniger als 900 Millimeter betragen, soweit dies zweckmäßig und durchführbar ist und den Anforderungen des Mitgliedstaats genügt, in keinem Fall jedoch weniger als 600 mm.
TildeMODEL v2018