Translation of "Reasonable range" in German

Size, weight and costs all are within a reasonable range.
Auch Größe, Gewicht und Kosten liegen in einem vernünftigen Bereich.
EuroPat v2

A reasonable frequency range extends from approximately 300 KHz to 2 MHz.
Ein vernünftiger Frequenzbereich erstreckt sich von ungefähr 300 kHz bis 2 MHz.
EuroPat v2

A reasonable value range is disposed between 50 Ohms and 1 kOhm.
Ein vernünftiger Wertebereich liegt zwischen 50 Ohm und 1 kOhm.
EuroPat v2

That's not within any reasonable range of human behavior I'm aware of.
Das liegt in keiner nachvollziehbaren Spanne von menschlichem Verhalten, die mir bekannt ist.
OpenSubtitles v2018

The work-up is carried out in the technically reasonable range from 1.2 to 5.0 bar abs.
Die Aufbereitung wird im technisch sinnvollen Bereich von 1,2 bis 5,0 bar abs. durchgeführt.
EuroPat v2

A reasonable range for the nominal value of the absorption by the layer is between 3 and 20%.
Ein sinnvoller Bereich für den Sollwert der Absorption der Schicht liegt zwischen 3 und 20 %.
EuroPat v2

It can be a good idea to state your ideal salary as the maximum upper limit of a reasonable range.
Es kann eine gute Idee sein, dein ideales Gehalt als Obergrenze einer begründeten Spanne anzugeben.
ParaCrawl v7.1

IKE acknowledges that, within a reasonable range, the market does a far better (though not perfect) job in setting prices than regulators can.
Die Theorie der IKE besagt, dass der Markt innerhalb eines sinnvollen Bereichs viel besser (wenn auch nicht perfekt) geeignet ist, Preise festzusetzen als Regulierungsbehörden.
News-Commentary v14

But, because the overall value of the euro has to be a balance of the eurozone’s north and south, one can argue that 1.4 is within a reasonable range.
Doch da der Gesamtwert des Euro eine Balance zwischen dem Norden und dem Süden der Eurozone darstellen muss, lässt sich argumentieren, dass ein Kurs von 1,4 innerhalb einer angemessenen Spanne liegt.
News-Commentary v14

Hence, the Authority considers that the sales price of NOK 715 million for the sales object at hand is within a reasonable range in relation to Holm's assessed value of NOK 753 Million.
Die Überwachungsbehörde ist daher der Auffassung, dass der Verkaufspreis von 715 Mio. NOK für das vorliegende Verkaufsobjekt im Hinblick auf den von Holm geschätzten Wert von 753 Mio. NOK innerhalb einer angemessenen Marge liegt.
DGT v2019

Summing up the different elements, when considering the urgency for a focussed and improved eco-innovation policy initiative, as well as the feasibility of its implementation in a reasonable range of time, Option 3 appears to respond better to the new political environment.
Fasst man die verschiedenen Elemente unter Berücksichtigung der Dringlichkeit einer zielgerichteten und verbesserten politischen Initiative für Öko-Innovationen sowie ihrer Durchführbarkeit innerhalb eines angemessenen Zeitraums zusammen, so scheint Option 3 den neuen politischen Rahmenbedingungen am besten zu entsprechen.
TildeMODEL v2018

In view of the numerous uncertainties of this benchmarking exercise, the Commission deems it justifiable to establish a reasonable range of ROS on the basis of Deloitte’s estimations of the median ROS for the wider all-sectors sample (5,4 %) as well as the median ROS for the sample of companies active in the postal and parcel sector (7,4 %) [103].
Angesichts der mit diesem Benchmarking-Vorgang einhergehenden zahlreichen Unsicherheiten hält die Kommission es für gerechtfertigt, auf der Grundlage der Schätzungen von Deloitte für den ROS-Median der größeren Stichprobe aller Sektoren (5,4 %) sowie für den ROS-Median der Stichprobe der im Post- und Paketsektor tätigen Unternehmen (7,4 %) eine angemessene ROS-Bandbreite festzulegen [103].
DGT v2019

In the previous section, the Commission explained its approach for establishing a default reasonable profit range of [5,4-7,4 %], which is considered appropriate for contracts involving a significant degree of risk.
Im vorangehenden Abschnitt erläuterte die Kommission ihre Vorgehensweise zur Ermittlung einer Standardbandbreite für den angemessenen Gewinn von [5,4–7,4 %], die für Verträge, die mit einem erheblichen Risiko behaftet sind, als geeignet angesehen werden kann.
DGT v2019

The Deloitte-II study's recommendation of a reasonable-profit range starting at a ROS of 6,1 % and a median ROS of 7,4 % neglects the fact that Deutsche Post runs a considerably less capital-intensive and less risky business:
Bei der im Deloitte-II-Gutachten ausgesprochenen Empfehlung für eine angemessene Gewinnspanne einen unteren ROS von 6,1 % und einen ROS-Median von 7,4 % zugrunde zu legen, bleibt die Tatsache unberücksichtigt, dass das Geschäft der Deutschen Post nicht nur wesentlich weniger kapitalintensiv, sondern auch risikoärmer ist:
DGT v2019

Requiring investment firms to consider trading conditions on a reasonable range of execution venues, and to route orders to the venues offering the best prices, will ensure that liquidity responds quickly to price differentials.
Verpflichtet man die Wertpapierhäuser dazu, die Handelsbedingungen auf einer angemessenen Zahl von Handelsplätzen zu prüfen und ihre Aufträge an die Orte mit den besten Kursen weiterzuleiten, stellt man dadurch sicher, dass die Liquidität rasch auf Kursunterschiede reagiert.
TildeMODEL v2018

Once the competent authority has developed a reasonable range of restorative options, it shall evaluate the proposed options based on, at a minimum:
Liegt der zuständigen Behörde eine angemessene Auswahl von Sanierungsoptionen vor, bewertet sie die vorgeschlagenen Optionen zumindest an Hand folgender Kriterien:
TildeMODEL v2018

The Commission's proposal to multiply a basic amount by a coefficient of 11.4 based on the gross domestic product of the Kingdom of Spain and on the number of votes it has in the Council is an appropriate way of reflecting that Member State's ability to pay, while keeping the variation between Member States within a reasonable range.
Der Vorschlag der Kommission, einen Grundbetrag mit einem Koeffizienten 11,4 zu multiplizieren, dem das Bruttoinlandsprodukt des Königreichs Spanien und die Gewichtung seiner Stimmen im Rat zugrunde liegt, ist ein geeigneter Weg, die Zahlungsfähigkeit dieses Mitgliedstaats zu berücksichtigen und dabei zwischen den Mitgliedstaaten eine angemessene Differenzierung beizubehalten.
EUbookshop v2