Translation of "Reasonable timeframe" in German

Otherwise, they could not be legally binding within a reasonable timeframe.
Andernfalls können sie nicht innerhalb eines angemessenen Zeitrahmens rechtsverbindlich vorgeschrieben werden.
Europarl v8

However, temporary asymmetries should be phased out within a reasonable timeframe.
Temporäre Asymmetrien sollten jedoch innerhalb eines angemessenen Zeitrahmens überwunden werden.
Europarl v8

I am willing to accept a reasonable timeframe for these demands.
Ich bin bereit, Forderungen zu akzeptieren einen angemessenen Zeitrahmen für diese.
OpenSubtitles v2018

A few of these TEN projects have been carried out within a reasonable timeframe.
Von diesen TEN-Vorhaben sind nur einige wenige innerhalb eines angemessenen Zeitraums durchgeführt worden.
Europarl v8

We will respond to your request within a reasonable timeframe.
Wir werden innerhalb eines angemessenen Zeitrahmens auf Ihre Anfrage antworten.
CCAligned v1

We will make an effort to reply within a reasonable timeframe.
Wir werden uns bemühen, innerhalb eines angemessenen Zeitraums zu antworten.
ParaCrawl v7.1

We will respond to your request within 30 days or within a reasonable timeframe.
Wir werden Ihre Anfrage innerhalb von 30 Tagen oder einer angemessenen Zeitspanne bearbeiten.
ParaCrawl v7.1

In the majority of cases the consultant receives a written report within a reasonable timeframe.
In den meisten Fällen erhält der Anfragende in angemessener Zeit einen schriftlichen Bericht.
ParaCrawl v7.1

We will respond to such requests within a reasonable timeframe.
Wir beantworten solche Anfragen innerhalb einer angemessenen Frist.
ParaCrawl v7.1

Workday will respond to your request within a reasonable timeframe.
Workday beantwortet Ihre Anfrage innerhalb eines angemessenen Zeitraums.
ParaCrawl v7.1

We will respond to all requests within a reasonable timeframe.
Wir werden alle Anfragen innerhalb einer angemessenen Zeitspanne bearbeiten.
ParaCrawl v7.1

We will respond to your request in a reasonable timeframe.
Wir werden auf Ihre Anfrage in einem angemessenem Zeitrahmen antworten.
ParaCrawl v7.1

We trust that this can be brought before the Council within an entirely reasonable timeframe.
Wir hoffen, dass dies in einem insgesamt vernünftigen Zeitrahmen vor den Rat gebracht werden kann.
Europarl v8

It is important to conduct a market analysis on a regular basis and within a reasonable and appropriate timeframe.
Es ist wichtig, dass Marktanalysen regelmäßig und innerhalb einer zumutbaren und angemessenen Frist durchgeführt werden.
TildeMODEL v2018

We will correct the incorrect or incomplete information and then inform you within a reasonable timeframe.
Wir werden die falschen bzw. unvollständigen Informationen innerhalb einer angemessenen Frist korrigieren und Sie danach benachrichtigen.
ParaCrawl v7.1

If requested to remove data we will respond within a reasonable timeframe.
Wenn wir aufgefordert werden, Daten zu entfernen, werden wir innerhalb eines angemessenen Zeitraums antworten.
ParaCrawl v7.1

If requested to remove data, we will respond within a reasonable timeframe.
Falls eine Datenlöschung angefragt wird, werden wir uns innerhalb eines angemessen Zeitrahmens zurückmelden.
ParaCrawl v7.1