Translation of "Reasons for" in German

I agree with the reasons for the proposal and the concerns it raises.
Den Gründen für den Entschließungsantrag und den darin geäußerten Bedenken pflichte ich bei.
Europarl v8

One of the reasons for this is our fragmented defence equipment market.
Einer der Gründe ist unser zersplitterter Rüstungsmarkt.
Europarl v8

For these reasons I voted for the 45th amendment.
Aus diesen Gründen habe ich für den Änderungsantrag 45 gestimmt.
Europarl v8

There are three fundamental reasons for this.
Dafür gibt es drei ganz wesentliche Gründe.
Europarl v8

There are three immediate reasons for this.
Dafür gibt es drei unmittelbare Gründe.
Europarl v8

These are the reasons for the delay.
Dies sind die Gründe für die Verzögerung.
Europarl v8

There are, no doubt, many reasons for this.
Dafür gibt es sicher viele Gründe.
Europarl v8

This is one of the reasons for a large number of visa applications.
Das ist einer der Gründe für eine große Anzahl von Visumanträgen.
Europarl v8

For the above reasons, I voted for the report brought before Parliament today.
Aus obigen Gründen habe ich für den dem Parlament heute vorgelegten Bericht gestimmt.
Europarl v8

Let me give you just two reasons for this.
Lassen Sie mich nur zwei Gründe dafür nennen.
Europarl v8

For reasons of better law-making, the Commission is therefore proposing to repeal the directives.
Die Kommission schlägt aus Gründen der besseren Rechtsetzung vor, die Richtlinien aufzuheben.
Europarl v8

There are a number of reasons for this.
Dafür gibt es eine Reihe von Gründen.
Europarl v8

Poor economic statistics could be one of the reasons for the crisis.
Mangelhafte Wirtschaftsstatistiken könnten einer der Gründe für die Krise sein.
Europarl v8

There are two important reasons for voting against this report.
Es gibt zwei wichtige Gründe, um gegen diesen Bericht zu stimmen.
Europarl v8

There are two reasons for this position.
Für diese Haltung gibt es zwei Gründe.
Europarl v8

One of the reasons for this has been the dominance of orthodox economic theories in economic policy.
Einer der Gründe dafür ist die Dominanz orthodoxer Wirtschaftstheorien im ökonomischen Denken.
Europarl v8

Of course for reasons that are very obvious there has been much concerned speculation about the continuance of these arrangements in the future.
Aus verständlichen Gründen gab es natürlich Spekulationen über das künftige Fortbestehen dieser Vereinbarung.
Europarl v8

The Union's centralism, bureaucracy and long-winded acquis communautaire are important reasons for this.
Der Zentralismus der Union, Bürokratie und komplizierte Vorschriften sind wichtige Gründe dafür.
Europarl v8

I have already mentioned a few reasons for this.
Einige Gründe dafür habe ich bereits genannt.
Europarl v8